Oh, La

Say a word that's quiet, not half the way there
Somedays our future...it seems to hang on so tight
"Come quickly now the air hangs heavily today"
"Oh no, but what is that crimson in the shade?"

Oh la we've got a lot to learn from each other,
We've got to stick together.
Oh la we've got a lot to learn from each other,
We've got to stick together.

I wouldn't say the word now but this is not what I meant,
For a woman that's fallen over head and ears
And still so warm, but I'm lonely too,
Suddenly she is still and says, "I hope that things will be better here."

Oh la we've got a lot to learn from each other,
We've got to stick together.
Oh la we've got a lot to learn from each other,
We've got to stick together.

Oh, La (Tradução)

Dizer uma palavra que não está quieto, metade do caminho
Somedays nosso futuro ... ao que parece para pendurar em tão apertado
"Venha depressa agora o ar paira fortemente hoje"
"Oh não, mas o que é que crimson na sombra?"

Oh la temos muito a aprender uns com os outros,
Temos que ficar juntos.
Oh la temos muito a aprender uns com os outros,
Temos que ficar juntos.

Eu não diria que a palavra agora, mas não é isso que eu quis dizer,
Para uma mulher que caiu sobre a cabeça e as orelhas
E ainda tão quente, mas eu estou sozinho também,
De repente, ela ainda é e diz: "Espero que as coisas serão melhores aqui."

Oh la temos muito a aprender uns com os outros,
Temos que ficar juntos.
Oh la temos muito a aprender uns com os outros,
Temos que ficar juntos.

Composição: Ra Ra Riot