Plage Isolée (Soleil Couchant)

Polo & Pan

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Plage Isolée (Soleil Couchant)

J'écris ton nom sur le sable
Pour ne jamais oublier
Qu'avec toi je suis capable
D'voir la fin du sablier

Dans cette forêt d'érables
Où je passe mes journées
Un coquillage adorable
Me fait part de tes pensées

Je grave ton nom sur un arbre
Pour ne jamais oublier
Cette sensation mémorable
De nos deux cœurs enlacés
Souviens-toi de cette fable

Écrite par un écolier
À l'abri dans ton cartable
Jusqu'à la fin de l'été
Je porte ton nom sur les vagues
Pour ne jamais oublier
Notre première escapade

Sur cette plage isolée
Parmi les pierres turquoises
J'ai fini par oublier
Que deux regards qui se croisent
Ne se rencontrent jamais

Praia isolada (sol poente)

Eu escrevo seu nome na areia
Para nunca esquecer
Que com você eu sou capaz
Para ver o fim da ampulheta

Nesta floresta de bordo
Onde passo meus dias
Uma concha adorável
Diga-me seus pensamentos

Gravo seu nome em uma árvore
Para nunca esquecer
Esse sentimento memorável
De nossos dois corações entrelaçados
Lembre-se desta fábula

Escrito por um estudante
Na sua mochila
Até o final do verão
Eu visto seu nome nas ondas
Para nunca esquecer
Nossa primeira fuga

Nesta praia isolada
Entre as pedras turquesas
Acabei esquecendo
Quais são os dois olhares que se cruzam
Nunca se encontra


Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Polo & Pan

Ver todas as músicas de Polo & Pan