Sparkling Night (Japanese Version)

あんなに愛し合っていたのに
簡単に終わらして
どうせ戻れるって信じていた
馬鹿正直に
君を迎えに急ぎ足になった
夕陽の中の記憶

愛に溺れて抜け出せない
永遠にまわる観覧車

どうか行かないで 僕が嫌いでも
この手だけは離さないで
もう傷つきたくないよ 嘘でもいい
君がいればなにもいらないよ

僕の君へ

いつかまた恋に落ちる
止まってた心臓が動き出す
[祐/ウー] やがて僕の心溶けていく
そっと抱きしめて癒してよ

止まると息さえ出来なくて
[ジン/キ] 永遠にまわる観覧車

どうか行かないで 僕が嫌いでも
この手だけは離さないで
もう傷つきたくないよ 嘘でもいい
君がいればなにもいらないよ

あの頃のようにまた 
僕のもとへ帰ると言って

移ろう心 僕は違う 
ずっと待つ 痛みを超え
[祐/ウー] 理解してよ なんて求めないし 無理だろうし
[祐/ウー] 願うよ ふと
思い出して 僕のもとに戻って

僕の君へ

Noite Brilhante (Versão em Japonês)

Mesmo que tenhamos nos amado tanto
Você terminou facilmente
Eu acreditava que poderíamos voltar de qualquer maneira
Tão ingenuamente
Corri para te encontrar
Memórias no pôr do sol

Afogado no amor, não consigo escapar
A roda-gigante gira eternamente

Por favor, não vá embora, mesmo que me odeie
Não solte apenas essa mão
Não quero mais me machucar, mesmo que seja mentira
Se você estiver aqui, não preciso de mais nada

Para você, meu amor

Um dia, vou me apaixonar novamente
Meu coração parado começa a bater
[Yuu/Woo] Em breve, meu coração vai se derreter
Me abrace suavemente e me cure

Quando paro, nem consigo respirar
[Jin/Ki] A roda-gigante gira eternamente

Por favor, não vá embora, mesmo que me odeie
Não solte apenas essa mão
Não quero mais me machucar, mesmo que seja mentira
Se você estiver aqui, não preciso de mais nada

Volte para mim, como antes
Diga que vai voltar para mim

Meu coração está mudando
Eu sou diferente
Esperarei para sempre, ultrapassando a dor
[Yuu/Woo] Entenda, não peço isso, é impossível
[Yuu/Woo] Eu desejo, de repente
Lembre-se e volte para mim

Para você, meu amor

Composição: FURUTA / kino / ROAMER DOZE / Wooseok