Rät
Penelope Scott
Rato
Rät
Venho de cientistas e ateus e homens brancos que matam Deus
I come from scientists and atheists and white men who kill God
Eles fazem a tecnologia de alta qualidade, complexa, fisiológica
They make technology high quality, complex, physiological
Experimentos e sacrilégio em nome do bem estar público
Experiments and sacrilege in the name of public good
Eles me ensinaram tudo, assim como um papai deveria
They taught me everything, just like a daddy should
E você era belo e vulnerável, e poder e sucesso
And you were beautiful and vulnerable and power and success
Droga, eu me apaixonei por você, seus lança-chamas, seus túneis e sua tecnologia
Goddamn, I fell for you, your flamethrowers, your tunnels, and your tech
Eu estudei código porque queria fazer algo incrível como você
I studied code because I wanted to do something great like you
E a verdadeira tragédia é que metade disso era verdade
And the real tragedy is half of it was true
Mas temos sido maus pra caralho, somos elitistas, somos tão imperfeitos quanto qualquer igreja
But we've been fuckin' mean, we're elitist, we're as flawed as any church
E este falso dogma da Costa Oeste tem a porra de um patrimônio maior
And this faux-rad West coast dogma has a higher fuckin' net worth
Eu mordi a maçã porque confiei em você
I bit the apple 'cause I trusted you
Isso tem gosto de Thomas Malthus
It tastes like Thomas Malthus
Sua proposta é imodesta e insana
Your proposal is immodest and insane
E espero que algum dia Selmers viaje no trem fudido dela
And I hope someday Selmers rides her fuckin' train
Eu te amei, eu te amei, eu te amei, é verdade
I loved you, I loved you, I loved you, it's true
Eu queria ser você e fazer o que você faz
I wanted to be you and do what you do
Eu vivi aqui, amei aqui, achei que era verdade
I lived here, I loved here, I thought it was true
Eu me sinto tão estúpida e tão usada
I feel so stupid, and so used
Me sinto tão usada
I feel so used
Eu era sua querida, sua primogênita, a garota gostosa na sua aula de ciência-computação
I was your baby, your firstborn, the hot girl in your comp-sci class
E eu era o sonho da escola preparatória de Darwin, nascida e criada para chutar sua bunda
And I was Darwin's prep school dream, bred, born and raised to kick your ass
Eu me apaixonei por placas de circuito, foguetes, fotos das estrelas
I fell for circuit boards, rocket ships, pictures of the stars
Se você pudesse apenas ser o que você finge ser
If you could only be what you pretend you are
Quando eu disse me leve à Lua, nunca quis dizer me leve sozinha
When I said take me to the Moon I never meant take me alone
Eu pensei que se a humanidade viajasse pelo céu, isso significaria que todos nós poderíamos ir
I thought if mankind toured the sky it meant that all of us could go
Mas eu não quero ver as estrelas se elas são apenas mais um pedaço de terra
But I don't want to see the stars if they're just one more piece of land
Para colonizarmos, para nós transformamos em areia
For us to colonize, for us to turn to sand
Porque somos maus pra caralho, somos tão elitistas, somos tão fodidos quanto qualquer igreja
'Cause we're so fuckin' mean, we're so elitist, we're as fucked as any church
E essa porcaria de falso dogma da Costa Oeste tem a porra de um patrimônio maior
And this bullshit West coast dogma has a higher fuckin' net worth
Eu mordi a maçã porque te amava, e por que você mentiria?
I bit the apple 'cause I loved you, and why would you lie?
E então eu percebi que você é tão ingênuo quanto eu
And then I realized you're just as naive as I am
Oh, você está tão traumatizado que me dá vontade de chorar
Oh, you're so traumatized it makes me want to cry
Seu vadio burro
You dumb bitch
Eu te amei, eu te amei, eu te amei, é verdade
I loved you, I loved you, I loved you, it's true
Eu queria ser você e fazer o que você faz
I wanted to be you and do what you do
Eu vivi aqui, amei aqui, comprei, é verdade
I lived here, I loved here, I bought it, it's true
Estou tão envergonhada, me sinto abusada
I'm so embarrassed, I feel abused
Bem, eu não quero comer os ricos, eu teria que comer meus heróis primeiro
Well I don't want to eat the rich, I'd have to eat my heroes first
E minha mensalidade é paga com sangue, eu posso merecer seu destino ou pior
And my tuition's paid by blood, I might deserve your fate or worse
Mas eu não preciso do seu maldito dinheiro, eu não preciso de merda nenhuma de você
But I don't need your God damn money, I don't need Jack shit from you
Então, quando eu falo, você pode apostar a sua vida que minhas palavras são verdadeiras
So when I speak, you bet your life my words are true
Me deixe ser honesta com você, cara, como alguém culpada desse jogo
Let me level with you man, as someone guilty of the game
Eu aceitei a ajuda, aceitei o dinheiro, teria aceitado o seu sobrenome
I took the help, I took the cash, I would've taken your last name
Então, se alguma garota na Terra deveria tomar uma decisão sobre isso, deveria ser eu
So if any girl on Earth should get to make a call about this, it should be me
E a meu ver, você é um cuzão
And as I see it, you're a dick
Então foda-se seus túneis, foda-se seus carros, foda-se seus foguetes, foda-se seus carros de novo
So fuck your tunnels, fuck your cars, fuck your rockets, fuck your cars again
Você prometeu que seria Tesla, mas você é apenas mais um Edison
You promised you'd be Tesla, but you're just another Edison
Porque Tesla quebrou uma patente, tudo que você quebrou foram corações
'Cause Tesla broke a patent, all you ever broke were hearts
Eu não posso acreditar que você destruiu a humanidade
I can't believe you tore humanity apart
Com as mesmas máquinas que poderiam ter sido nosso novo começo
With the very same machines that could have been our brand new start
E a pior parte é que
And the worst part is
Te amei, te amei, te amei, é verdade
I loved you, I loved you, I loved you, it's true
E às vezes sinto que ainda te amo pra caralho
And sometimes I feel like I still fuckin' do
Eu vivi aqui, amei aqui, eu comprei isso, é verdade
I lived here, I loved here, I bought it, it's true
Estou tão envergonhada, me sinto abusada
I'm so embarrassed, I feel abused
Me sinto tão usada
I feel so used
Me sinto tão usada
I feel so used
Me leve para a Lua
Take me to the Moon
Porque me sinto tão usada
'Cause I feel so used
Me sinto tão usada
I feel so used
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penelope Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: