Downnomore

Parcels

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Downnomore

We use in every language, the word "soul", easily
L'âme en French, every language uses it
And you don't know what it is, really, where to place it
But I must say, it's been a metaphysical power somehow
It's just eminent, you know
It's a physical risk as I told you before
In my concept, they don't use much thought
But there is something, look, there is something I know now

But I could not believe it now
It's something unbelievable
It's the only word I've seen that's there
And that's always what I want
So I'd siphoned out thy meaning now
It's dark enough to see the land
It's not confusing me, I swear
Illusioned under thought

I don't know, I don't know what thy do myself
Take it or, take it or leave it, what was left
I don't know, I don't know what thy do myself
Take it or, take it

But unfathomably, we go
Collecting word of meaning shows
Suspecting friends and heeding force
It's as empty as it seems
And evidently, feelings grow
She's hungry and she's here for you
Undone, we haven't seen enough
An accent is in need

I don't know, I don't know what thy do myself
Take it or, take it or leave it, what was left
I don't know, I don't know what thy do myself
Take it or, take it all

I don't know, I don't know what thy do myself
Take it or, take it

Every language
The word "soul"

Downnomore

Usamos em todas as línguas, a palavra "alma", facilmente
L'âme en francês, todas as línguas o usam
E você não sabe o que é, realmente, onde colocá-lo
Mas devo dizer, tem sido um poder metafísico de alguma forma
É simplesmente eminente sabe
É um risco físico, como eu disse antes
No meu conceito, eles não pensam muito
Mas há algo, olha, há algo que eu sei agora

Mas eu não podia acreditar agora
É algo inacreditável
É a única palavra que vi que está lá
E é sempre isso que eu quero
Então, eu desviei seu significado agora
Está escuro o suficiente para ver a terra
Não está me confundindo, eu juro
Iludido sob o pensamento

Eu não sei, eu não sei o que você mesmo faz
Pegar ou pegar ou largar o que sobrou
Eu não sei, eu não sei o que você mesmo faz
Pega ou pega

Mas, incompreensivelmente, nós vamos
Coletando programas de palavras com significado
Suspeitando de amigos e prestando atenção à força
É tão vazio quanto parece
E, evidentemente, os sentimentos crescem
Ela está com fome e ela está aqui para você
Desfeito, não vimos o suficiente
Precisa-se de sotaque

Eu não sei, eu não sei o que você mesmo faz
Pegar ou pegar ou largar o que sobrou
Eu não sei, eu não sei o que você mesmo faz
Pegue ou pegue tudo

Eu não sei, eu não sei o que você mesmo faz
Pega ou pega

Todas as línguas
A palavra "alma"

Composição: Anatole Serret / Jules Crommelin / Louie Swain / Noah Hill / Patrick Hetherington
Enviada por Geísa. Legendado por Geísa.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Parcels

Ver todas as músicas de Parcels