Full Throttle Tribe
Pain of Salvation
Tribo do Acelerador
Full Throttle Tribe
Eu nunca me encaixei nesta humanidade
I never signed on to this mankind
Nunca senti nenhuma cor, raça ou povo
No color, race or creed
Realmente minha
Felt truly mine
Nunca tive um país ou uma bandeira
Never had a country or a flag
Nunca tive uma cultura, parentes ou espécie
I never had a culture, kin or kind
Eu nunca pude realmente pertencer
I could never really belong
Muito alto
Too loud
Muito selvagem
Too wild
Muito silencioso ou muito tímido
Too silent or too shy
Muito tudo é o que define minha mente
Too everything is what defines my mind
Eu desacelero
I've throttled back
Eu resvalo pra baixo
I've dialled myself down
Eu estou farto disso
I'm done with that
Eu irei construir um sol pra mim
I'll build myself a sun
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Essa será minha tribo, minha família
This will be my tribe, my family
Essa será minha bandeira e nação
This will be my flag and nation
Esse será meu povo, meu legado
This will be my creed, my legacy
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Essa será minha tribo, minha família
This will be my tribe, my family
Essa será minha geração
This will be my generation
Essa será minha vida, meu legado
This will be my life, my legacy
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Comigo, eu prometo que você irá ver
With me, I promise you will see
Coisas que seus amigos
Things that your friends never
Nunca verão
Get to see
Eu serei muito
I'll be too much
Não haverá o bastante
There will be no enough
Mas nós iremos pôr fogo
But we'll set flame
Em tudo que tocarmos
To everything we touch
Vou levá-lo longe demais
I’ll take it too far and drive it
E guiá-lo com dificuldade
Too hard
Nos iremos cair
We’ll fall
E nos encontrarmos sós
And find ourselves alone
Caídos sem caminho de volta para casa
Down on red with no way to get home
Um passeio irresponsável
A reckless ride
Mas vai valer a pena
But it'll be worthwhile
Você vai se lembrar disso
You’ll remember it
Com saudade e com orgulho
With longing and with pride
Então, você vai me seguir?
So, will you follow me?
Essa será minha tribo, minha família
This will be my tribe, my family
Essa será minha bandeira e nação
This will be my flag and nation
Esse será meu povo, meu legado
This will be my creed, my legacy
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Essa será minha tribo, minha família
This will be my tribe, my family
Essa será minha geração
This will be my generation
Essa será minha vida, meu legado
This will be my life, my legacy
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Lá fora
Out there
As pessoas esperam
People wait
E comemoram
And cheer
Enquanto eu estou preso aqui
While I'm stuck here
Atrás desse olhar vazio
Behind this empty stare
Eu ligo o chuveiro
I turn the shower tap
Ligo o máximo que dá
Turn it all the way up
Para queimar esse buraco de vez
To burn this hole away
Eu perdi um sonho hoje
I lost a dream today
Perdi trinta anos hoje
Lost thirty years today
Essa tem sido minha tribo, minha família
This has been my tribe, my family
Essa tem sido minha bandeira e minha nação
This has been my flag and nation
Esse tem sido o meu povo, meu legado
This has been my creed, my legacy
E agora sou só eu
Now it's only me
Essa tem sido tribo, minha família
This has been my tribe, my family
Essa tem sido minha geração
This has been my generation
Essa tem sido minha vida, meu legado
This has been my life, my legacy
Você irá me seguir?
Will you follow me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: