Requiem Para Un Amor

Hoy voy a decir largamente cuánto me dueles:
la noche toma tu forma, dándome gritos.
Hoy voy a decir que si no he muerto es porque espero
al filo del agua en la tormenta
en nuestra semejanza en la que creo
cabalmente, noblemente, sí, no he muerto.

Voy a gritar que te quiero a pesar de ti, por ti,
eternamente mía, enteramente, toda,
penosamente a vuelo de pájaro,
enteramente mía y otra vez y siempre.
Hoy voy a decir cuánto me dueles,
hoy voy a decir "me dueles, cuánto".

Ay, amor, las tardes me persiguen todavía.

Requiem Para Un Amor (Tradução)

Hoje eu estou indo para me dizer quanto tempo dói:
fazendo o seu caminho durante a noite, dando-me a gritar.
Hoje vou dizer que se não está morto é porque espero
a borda da água da chuva
conforme a nossa semelhança em que eu
plenamente, nobre, sim, eu não morri.

Eu vou gritar Eu te amo mesmo que você, por você,
meu eternamente, completamente, tudo,
dolorosamente em linha recta,
inteiramente minha e de novo e sempre.
Hoje eu vou dizer o quanto dói,
hoje eu vou dizer "dói, o quanto."

Ah, o amor, a noite ainda me assombram.

Composição: