Ima, Hanashitai Dareka Ga Iru

Nogizaka46

Original Tradução Original e tradução
Ima, Hanashitai Dareka Ga Iru

hitori de iru no ga ichiban raku datta
dareka to issho ni iru to boku wa boku ja nai
chiisai koro kara buranko ga suki de
shiisoo ni notte iru toki wa tada aite ni awaseta

kidzukeba kimi wa itsunomanika boku no sugu chikaku ni iru no ni
boku wa boku rashiku sou futsuu de irareru no wa naze darou?

sore ga koi to shitte shimatta nara
konna shizen ni hanase naku naru yo
dakara boku-tachi wa nita mono doushi
ki no au tomodachi da to omotteru
me no mae ni wa itsumo hinto ga ari
magire mo nai kako no kotae ga aru
akirameru nara hitori de ii kedo
yume wo miru nara kimi to issho ga ii
hanashitai dareka ga iru tte shiawase da

ringo wo muku toki hahaoya no yubisaki ga
subette kitte shimai sou de kirai to usotsuita

nanimo hoshii to iwanakereba eien ni kizutsukazu ni sumu
boku wa nankai ka sono kasabuta wo mite mananda
nozomanai

kore ga koi to shitte shimatta'n da
ippon no koora futari non de kara
kyuu ni boku-tachi wa doki doki toshite
otagai ni isei da to omoidasu
ima made nara kitto nigeteta darou
kimi no koto wo ushinau no ga kowai
kataomoi nara damatte ireba ii
ryou omoi nara kidzuka nakereba ii
hanashitai dareka ga iru tte ii mon da

boku no heya katasumi de manga yonderu
kimi to dattara shiisoo notte miyou

sore ga koi to shitte shimatta nara
konna shizen ni hanase naku naru yo
dakara boku-tachi wa nita mono doushi
ki no au tomodachi da to omotteru
me no mae ni wa itsumo hinto ga ari
magire mo nai kako no kotae ga aru
akirameru nara hitori de ii kedo
yume wo miru nara kimi to issho ga ii
hanashitai dareka ga iru tte shiawase da

Agora Tenho Alguém Com Quem Quero Falar

Ficar sozinho sempre foi o mais fácil para mim
Quando estou com alguém não sou eu mesmo
Desde pequeno sempre gostei de balanços
Sempre que andava de gangorra apenas seguia a outra pessoa

Quando eu prestei atenção notei que você de repente tornou-se perto de mim, mas de alguma forma
Eu sinto que ainda sou eu mesmo, estou me comportando normalmente, Como isso pode ser?

Se eu descobrisse que estava apaixonado
Eu não conseguiria mais falar com você normalmente
Então me convenci de que éramos apenas amigos
Como bons amigos pensam, só isso
Sempre havia dicas bem diante dos meus olhos
E do passado deveria ser óbvio
Se eu desistir, ficarei bem sozinho
Mas se estou sonhando, então quero estar com você
Estou feliz que tenho alguém com quem quero conversar

Quando ela estava cortando uma maçã, a mãe poderia cortar o dedo
Para a proteger eu disse que as odiava

Você tem que dizer que não quer nada ou você vai acabar se machucando
Aprendi isso olhando minhas cicatrizes
Eu não tenho esperanças

Então descobri que estava apaixonado
Nós estávamos bebendo cola juntos
Quando de repente meu coração começou a bater
E lembrei que somos do sexo oposto
Eu devo ter apenas evitado isso até agora
Tenho medo de perder você
Se for só eu, eu nunca deveria dizer nada
Se for você também, é melhor fingirmos não saber
Ter alguém com quem quero falar, É bom

Em um canto do meu quarto estou lendo mangá
Se for com você, quero andar de gangorra

Se eu descobrisse que estava apaixonado
Eu não conseguia mais falar com você normalmente
Então me convenci de que éramos apenas amigos
Como bons amigos pensam
Sempre havia dicas bem diante dos meus olhos
E do passado deveria ser óbvio
Se eu desistir, ficarei bem sozinho
Mas se estou sonhando, então quero estar com você
Estou feliz por ter alguém com quem quero conversar

Enviada por João e traduzida por HEY.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog