Acédie

Un vent souleve les epaves
De mon esprit ahuri
Et mes pensees deviennent esclaves
D'une soudaine melancolie

Comme un espoir qu'on avilit
Comme une plainte, comme un bruit
Qui me transperce, m'etourdie
Qui me renverse et m'envahit

Je bois le flot de mes envies
Puis les recrache, les vomis
Sur le cimetiere ou je languis
Comme un cadavre sans logis

J'abrege l'enfer de ma vie
Ce soir encore, cette nuit
J'entends toujours cette melodie
Comme une sirene en furie
J'ecoute encore la litanie
De mon silence et mon ennui

Je sens les blessures de mon corps
Qui se propagent comme une onde
Autour de moi comme une ronde
Toujours plus fort

Elle est ma mort, elle est ma vie
Fait mon plaisir et mon ennui
Elle me reclame, elle me poursuit
Comme une femme qu'on trahie
Elle me condamne et me ravi
Brule mon ame, mon elegie

Une larme, o mon ami
Sur le drame de ma vie
Je me condamne a l'acedie
Je la chante comme je la crie
Mon elegie

Acedia

Um vento sopra os destroços
Da minha mente confusa
E meus pensamentos se tornam escravos
De repente melancolia

Como uma esperança degradada
Como uma reclamação, como um barulho
Isso me perfura, me atordoa
Isso me derruba e me invade

Eu bebo o fluxo dos meus desejos
Em seguida, cuspa-os, vomite-os
No cemitério onde eu definha
Como um cadáver sem casa

Estou cortando o inferno fora da minha vida
Esta noite de novo, esta noite
Eu ainda ouço essa melodia
Como uma sirene furiosa
Eu ainda ouço a ladainha
Do meu silêncio e meu tédio

Eu sinto as feridas do meu corpo
Que se espalhou como uma onda
Em torno de mim como uma rodada
Sempre mais forte

Ela é minha morte, ela é minha vida
Fez meu prazer e meu tédio
Ela me reivindica, ela me persegue
Como uma mulher que é traída
Ela me condena e me encanta
Queime minha alma, minha elegia

Uma lágrima, ó meu amigo
No drama da minha vida
Eu me condeno a acedia
Eu canto como eu grito
Minha elegia

Composição: