エウレカ (Eureka)

疲れ果てた夜の向こう側
いつのまにか、置いていかれた
「どうしたって、さよなら?」
僕は君を待って、忘れていくこと
寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに

可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれやしないか

向こう側 その、また向こう側
いつのまにか、壊れてしまった
「どうしたって、さよなら」
君は僕を待って、忘れていくこと
悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
誰ひとり、この街で
君のことを憶えていなくとも

雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、宙に翻る
僕たちはいつから
こんな、悪い夢の中にいたんだろうか

痛みを束ねて、
光りがつらぬいた果てまで
連れて行ってくれ、エウレカ
君がすべてなんだよ、エウレカ
その、最後の最後の最期に
見えた世界が、美しく在るように
そう、願っている

雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、空に響いている

可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれ
愛しているよ、エウレカ
君の祈りの声で、僕を殺してくれ
愛しているよ、エウレカ
こんな、悪い夢の向こうで
また、夢を見ようか

Eureka

Do outro lado da noite exausta
Sem perceber, fui deixado para trás
"O que aconteceu, adeus?"
Eu espero por você, esquecendo
A solidão me atormenta, a indignidade só aumenta
Quero ser belo, mais do que uma espiral

Se os dias visualizados
Não são mais necessários, deixe-os para trás
Eu te amo, Eureka
Não poderia você dar um grito de alegria?

Do outro lado, além disso
Sem perceber, tudo se quebrou
"O que aconteceu, adeus?"
Você espera por mim, esquecendo
Vestido de tristeza, meu coração se desgasta
Mesmo que ninguém nesta cidade
Lembre-se de você

As palavras que fizeram chover
E a voz de suas orações dançam no ar
Desde quando
Estamos presos neste terrível pesadelo?

Amarre a dor
Até o fim onde a luz não brilha mais
Me leve, Eureka
Você é tudo para mim, Eureka
No último, último momento
Espero que o mundo que vi seja belo
Sim, é o que eu desejo

As palavras que fizeram chover
E a voz de suas orações ecoam no céu

Se os dias visualizados
Não são mais necessários, deixe-os para trás
Eu te amo, Eureka
Dê um grito de alegria
Eu te amo, Eureka
Com a voz de suas orações, me mate
Eu te amo, Eureka
Do outro lado deste terrível pesadelo
Vamos sonhar novamente

Composição: Natori