Ponyboy

Wake up! Our limbs are shaking in face of a probability.
You arms reaching through miles to rest the unrest, to quell the darkness.
Wake up! Our hands are building a bridge of complete immunity.
Our words breaking through blindness to change the face of the word of friendship.

Last night I wrote a new fable based on the vigor of lions.
Last night I ate at the table and listened to stories of courage.

We strive to seem impassive but this newscast has shaken.

Arms stretch for miles and miles.
Our blood has been thin and this day is cutting.
Our thoughts reach out like a phone line.
Although hours break us we still bleed the same.

Books soaked with the words describing the nights that we rewrote time.
Drives where death was cheated, roads turn to thoughts, we hold them.

Letters sent hours late; We bleed aimlessly.

Ponyboy

Acorde! Nossos membros estão tremendo diante de uma probabilidade.
Você braços alcançando através de quilômetros para descansar da agitação, para acabar com a escuridão.
Acorde! Nossas mãos estão construindo uma ponte de imunidade completa.
Nossas palavras romper a cegueira para mudar a face da palavra de amizade.

Na noite passada eu escrevi uma nova fábula baseada no vigor dos leões.
Ontem à noite eu comia à mesa e ouviu histórias de coragem.

Nós nos esforçamos para parecer impassível, mas este noticiário abalou.

Braços se estendem por quilômetros e quilômetros.
Nosso sangue foi fina e este dia é o corte.
Nossos pensamentos chegar como uma linha telefônica.
Apesar horas quebrar-nos que ainda sangram o mesmo.

Livros embebido com as palavras descrevendo as noites que nós reescreveu tempo.
Unidades onde a morte foi enganado, as estradas voltam para pensamentos, nós mantê-los.

Cartas enviadas horas de atraso; Nós sangrar sem rumo.

Composição: