Joshi Kashimashi Monogatari

Morning Musume

Original Tradução Original e tradução
Joshi Kashimashi Monogatari

"mazu wa! Ishikawa Rika" OI!
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] jibun ja sono ki wa nai rashii
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] sore demo kanari yuutousei
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] honki de kawaii ano ko ni
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] onna wa JERASHII
"ehe!"
"Fujimoto Miki san"
[Yo/Ts/Kam/Tan] suekko da ka nanka shiranai ga
[Yo/Ts/Kam/Tan] namaiki ni utsuru onna
[Yo/Ts/Kam/Tan] joushi to jouzu ni oshaberi
[Yo/Ts/Kam/Tan] isshu no tensai kamo...
"oishii KEEKIyasan mitsuketande,
tsuretette kudasai yo~" [Yo/Ts/Kam/Tan] OI!

[Is/Fu] WOW WOW WOW seishun
[Is/Fu] iroiro aru sa!
[Is/Fu] ni, sannin atsumattara
[Is/Fu] kashimashi kashimashi

"Takahashi Ai KAMON" OI!
[Ko/Ni/Mi] fudan wa zuibun ishiki shite
[Ko/Ni/Mi] namattenai to ka itteru ga
[Ko/Ni/Mi] bikkuri shita toki deteru yo
[Ko/Ni/Mi] kokyou no hougen
"deteenza"

"yossha! Michishige"
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de kado no SUUPAA e
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de densha ni notta
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de PURIKURA totta
"ii na~ wakai tte..."
"hai!"
"kuso~" [Ii/Ya/Kag/Tak/Og/Mi] HA!

[Tak/Mi] WOW WOW WOW seishun
[Tak/Mi] iroiro aru sa!
[Tak/Mi] kenmei ni ikiterya
[Tak/Mi] shoubai hanjou WAO!

"OK! Tsuji Nozomi san" OI!
[Ko/Ni/Mi] goukon nichiji ga kimatta hi
[Ko/Ni/Mi] ninzu afurete yobenai
[Ko/Ni/Mi] okuccha ikenai sono ko ni
[Ko/Ni/Mi] soushin shita rashii...
"HEKOmu~"
[Ko/Ni/Mi] "aru aru"

"Kago Aibon"
[Ya/Is/Tak/Fu] maegami ga kimaranai dake de
[Ya/Is/Tak/Fu] wakari yasui hodo hekomu
[Ya/Is/Tak/Fu] SHOOTOKEEKI to ka detekurya
[Ya/Is/Tak/Fu] wakari yasuku HIGH!
"yatta~!"
[Ya/Is/Kag/Tak/Fu] HAI! WAO!

[Ts/Kag] WOW WOW WOW seishun
[Ts/Kag] iroiro aru sa!
[Ts/Kag] ni, sannin atsumattara
[Ts/Kag] kashimashi kashimashi WAO!

"hai hai! Ogawa Makoto" OI!
[Yo/Ts/Kam/Tan] anta wa genki na KYARA dakara
[Yo/Ts/Kam/Tan] mawari wo genki ni shiteru
[Yo/Ts/Kam/Tan] koi ni shiro oshigoto ni shiro
[Yo/Ts/Kam/Tan] genki ni ikimashou!
"genki desu ka~!"

"pishari! no Tanaka Reina"
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] "jimoto ja kekkou warukatta?"
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] sonna ko ni anta wa mieru
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] DABODABO YANKII FASSHON
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] ichiban niau mon
"nan iu to ya~?"

"Iida Kaorin"
[Yo/Ts/Kam/Tan] mukashi no nakama mo zokuzoku to
[Yo/Ts/Kam/Tan] kekkon shite iku genjou
[Yo/Ts/Kam/Tan] otsubonekei wo migoto ni
[Yo/Ts/Kam/Tan] hikitsugi mashita ne
"rainen made ni wa kimete yaru!"

"Yaguchi Mari sa~n"
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] nijyuusai wo sugita wa ii keredo
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] doushite iroke ga nai no?
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] hontou no SEKUSHII BIIMU wa
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] itsu goro derun da!!
"e? detenakatta no... WA!"
[Ii/Ya/Is/Kag/Og/Fu] WAO!

[Ii/Ya/Og/Tan] WOW WOW WOW seishun
[Ii/Ya/Og/Tan] iroiro aru sa!
[Ii/Ya/Og/Tan] ni, sannin atsumattara
[Ii/Ya/Og/Tan] kashimashi kashimashi WAO!

"yoshi! Yoshizawa Hitomi" OI!
[Ko/Ni/Mi] tensaiteki ni kawaii ko ga
[Ko/Ni/Mi] BOISSHU SUTAIRU de utteru yo
[Ko/Ni/Mi] chotto shita kokoro no shinkyou de
"onna te kawarunda~"
"uruhe~"

"dozo, Konno Asami!"
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] kusege wo nobasu no inochi gake
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] hibi no taemanai doryoku
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] minna yori hayaoki dashite
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] HEAA AIRON inochi
"kusege ja nai desu"
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] "uso uso"

"hoi! Niigaki Risa"
[Yo/Ts/Kam/Tan] maegami kitta no ureshikute
[Yo/Ts/Kam/Tan] furete hoshisou na kao de
[Yo/Ts/Kam/Tan] egao de chikazuite kuru no
"a~ maegami kawaii kawaii"
"hontou desu ka? soo nan desu yo ne"

"RASUTO! Kamei Eri"
[Ya/Is/Tak/Fu] zuibun koko ni mo narete kite
[Ya/Is/Tak/Fu] minna to hanashite iru ga
[Ya/Is/Tak/Fu] docchi no KYARA ni susumu no ka
[Ya/Is/Tak/Fu] bochibochi kimenasai!
"kocchi. u~n. kocchi..."
[Ya/Is/Tak/Fu] HU~

[Yo/Ko/Ni/Kam] WOW WOW WOW seishun
[Yo/Ko/Ni/Kam] iroiro aru sa!
[Yo/Ko/Ni/Kam] ni, sannin atsumattara
[Yo/Ko/Ni/Kam] kashimashi kashimashi

"WAN MOA TAIMU!"

WOW WOW WOW seishun
iroiro aru sa!
kenmei ni ikiterya
shoubai hanjou
warotoke warotoke!

A História de Garotas Barulhentas

[Asami] "Para começar, Ishikawa Rika." OI!
Ela não acha
Mas é definitivamente uma estudante brilhante
Outras garotas ficam com ciúmes dela
Por ser tão bonita como é
[Rika] "Ehe!"
[Reina] "Fujimoto Miki-san!"
Não se sabe se ela é a mais jovem ou o que,
Mas é vista como uma garota atrevida
Tem uma grande habilidade para iniciar conversas
Poderia dizer que é um certo talento.
[Miki] "Encontrei uma loja de bolos, anda!
Por favor...vamos?~" OI!

Wow wow wow, juventude.
Existem de muitos tipos
Se duas ou três garotas se juntam
Vai ser uma bagunça, Vai ser uma bagunça

[Makoto] Takahashi Ai, vamos lá!
Geralmente ela é auto-consciente disto
E ainda diz que não tem sotaque
Mas quando ela se surpreende com algo
Sai seu sotaque natal
[Takahashi] "Não~não sai."

[Mari] Ok, Michishige!
Ela vai ao supermercado sem maquiagem
Viaja em um trem sem maquiagem
Tira pirikura sem maquiagem
[Iida] "Que inveja~ ser tão jovem..."
[Sayumi] "Sim!"
[Mari] "Droga!" HA!

Wow wow wow, juventude.
Existem de muitos tipos
Se duas ou três garotas se juntam
Vai ser uma bagunça, Vai ser uma bagunça

[Sayumi] "Ok! Tsuji Nozomi-san!"
Ao preparar uma festa de casais
Convidou mais garotas do que garotos
Há uma garota a mais na lista
Sendo assim, ela tem que desconvida-la
[Tsuji] "Que desajeitada eu sou!~"
"Sim sim"

[Takahashi] "Kago Aibon!"
Ela não se decide sobre como arrumar sua franja
É compreensível, isto é sempre um dilema
Mas quando chega um bolo de morango
Seu ânimo volta e diz:
[Kago] "Eba!"
"Sim! Ual!"

Wow wow wow, juventude.
Existem de muitos tipos
Se duas ou três garotas se juntam
Vai ser uma bagunça, Vai ser uma bagunça WAO!

[Yossie] "Ok! Ogawa Makoto!"
Você é uma pessoa muito alegre
Faz com que todos ao seu redor se contagiem
com energia e amor em todo lugar
Continue assim com firmeza!
[Ogawa] "Como estão todos~!?"

[Kago] "Continuando... Tanaka Reina"
"Quando você, garota má, volta pra casa?"
Porque você se parece com aquele tipo de garota
Esse seu jeito yankee de se vestir,
Fica muito bom em você
[Tanaka] "O que estão dizendo~?"

[Eri] "Iida Kaorin!"
Uma por uma, suas antigas amigas
Estão casando
Você fez um ótimo trabalho
tirando seu tempo para o grupo
[Iida] "Mas só até o próximo ano!"

[Ishikawa] "Yaguchi Mari-san! "
Tudo bem ser maior de 20 anos agora
Mas por que você não tem algum atrativo sexy?
Quando seu verdadeiro "Sexy beam"
Sairá realmente ?
[Yaguchi] "O que? Ainda não saiu? Ohh~"
WAO!

Wow wow wow, juventude.
Existem de muitos tipos
Se duas ou três garotas se juntam
Vai ser uma bagunça, Vai ser uma bagunça WAO!

[Niigaki]Yossie!Yoshizawa Hitomi!
Você vende sua imagem
De garota adorável com um estilo masculino
Mas isto está mudando sua maneira de pensar?
[Konno] "WOW, as garotas sempre mudam!"
[Yossie] "Cale a boca!"

[Iida] "Adiante, Konno Asami!"
Ela faz um esforço enorme a cada dia
Para alisar seu cabelo semi ondulado
Acorda sempre, antes de todo mundo
E passa a vida com a maquina de alisar
[Asami] "Não tenho cabelo ondulado!"
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] "Mentira, mentira."

[Tsuji] "Hey! Niigaki Risa"
Felizmente ela cortou a franja
Seu rosto alegre anuncia a mudança
Mas ao ficar sozinha parece triste
[Yossie] "Ah, sua franja? Lindo, lindo"
[Niigaki] "Sério? Ela era, não era?"

[Miki] "Finalmente! Kamei Eri!"
Ela está se acostumando, por ser nova,
E agora fala com todo mundo
Qual personalidade criará no grupo?
Escolha seu estilo!
[Eri] "Esse! Não... esse outro!"
HU~

Wow wow wow, juventude.
Existem de muitos tipos
Se duas ou três garotas se juntam
Vai ser uma bagunça, Vai ser uma bagunça

[Nozomi] "Mais uma vez!"

WOW WOW WOW, juventude.
Existem de muitos tipos
Se viver a vida com sinceridade
Isso te trará prosperidade
Sorria sempre que puder!

Composição: TSUNKU
Enviada por Fábio e traduzida por Bruna. Legendado por Thainá. Revisão por Kacce.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Morning Musume

Ver todas as músicas de Morning Musume