Furusato
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心に染みた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙止まらなくても
昔のように仕切った My Mother
涙止まらないかも
わがままな娘でごめんね
Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のマンマ
お化粧するの覚えたわ
あまり上手くない〜けど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋は素敵ね寂しくなかった
涙止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙止まらないけど
また恋するけれどいいでしょ Mother〜あ
流れ星を見たら
何を祈ろうかな
Sha la la
涙止まらなくても
昔のように仕切った My Mother
涙止まないかも、わがままな娘でごめんね Mother
Cidade Natal
Quando eu me mudei para Tóquio pra viver sozinha,
A bondade da minha mãe penetrou em meu coração.
Foi por estar sozinha em Tóquio,
Que eu fui capaz de me apaixonar por ele.
Foi um amor não correspondido. Tudo bem se eu chorar?
Nas próximas férias,
Eu voltarei para casa por um tempo
Mesmo se as minhas lágrimas não cessarem,
Repreenda-me do modo como você fazia, mamãe.
Talvez as minhas lágrimas nunca parem.
Me desculpe, eu sou uma filha tão egoísta,
Mãe.
Mesmo que eu tenha vivido sozinha em Tóquio,
Eu continuo sendo a mesma de antes.
Eu me lembrei de usar maquiagem,
Mesmo eu não sendo tão boa nisso.
Eu tive dias felizes porque ele estava lá.
O amor é maravilhoso, não é?!
Eu nunca me sentia sozinha.
As minhas lágrimas não irão cessar porque
Eu estou tão aliviada, mamãe.
As minhas lágrimas não irão cessar porque
Tudo bem se eu me apaixonar de novo, não é mamãe?!
Eu vi uma estrela cadente,
O que eu deveria desejar?
Sha la la...
Mesmo se as minhas lágrimas não cessarem,
Repreenda-me do modo como você fazia, mamãe.
Talvez as minhas lágrimas nunca parem. Me desculpe, eu sou uma filha tão egoísta, mãe.