Bwomp
Mushroomhead
Bebum
Bwomp
Temos que ficar juntos
Got to get together
Temos que seguir o plano de jogo
Got to get with the game plan
Para derrotar quem nos deu estas cartas
To defeat the dealer that dealt this hand
Não entendo porque as crianças estão matando crianças
I don't understand why the kids are killing kids
Quando o único que se beneficia são os ricos
When the only one that benefits is the big wigs
Eles estão usando a morte como uma diversão na colina do Capitólio
They're using death as a diversion on Capitol Hill
Com a mão no pote de biscoitos, longe do derramamento de sangue
With their hand in the cookie jar, far from the blood spill
Eles querem mais energia, então estão tentando aprovar medidas
They want more power, so they're trying to pass bills
Para explorar ainda mais e contribuir para o lixão
To further exploit and contribute to the landfill
Sangre por mim
Bleed for me
Eu sangrarei por você
I'll bleed for you
Sangre por mim
Bleed for me
Eu sangrarei por você
I'll bleed for you
Estamos acumulando demais
We're piling it too high
Falando sem dizer nada
Talk not saying anything
O que deixamos para trás
What we leave behind
O que não podemos manter
What we can't afford to keep
Não há postura simpática
There's no sympathetic posturing
Não há mais humanidade verdadeira
There's no more true humanity
Os velhos métodos já não funcionam
The old ways aren't working anymore
Vamos separar os usuários das putas
Let's separate the users from the whores
Rastejar assustador
Creepy crawl
Rastejar assustador
Creepy crawl
Rastejar assustador
Creepy crawl
Rastejar assustador
Creepy crawl
Abra sua mente para compreender
Twist the 4-5 cap to get wrapped
Solte-se do cinto de segurança para sentir-se bem
Tight slap the wax on the wheels to feel alright
Encontre o fluxo, enlouqueça como se estivesse no cio
Find the flow, freak the funk like you're in heat
Enrole a folha, acenda o cigarro, agora você está por dentro
Wrap the leaf, strike the blunt, now you're in deep
Temos que ficar juntos
We've got to get together
Temos que seguir o plano de jogo
Got to get with the game plan
Para derrotar quem nos deu estas cartas
To defeat the dealer that dealt this hand
Não entendo porque as crianças estão matando crianças
I don't understand why the kids are killing kids
Quando o único que se beneficia são os ricos
When the only one that benefits is the big wigs
Humanidade, crueldade, é sempre uma linha tênue
Mankind, unkind, always a fine line
Todos nós temos que morrer, mas desta vez é a minha vez
We've all got to die, but this time it's my time
Retrospectiva, luta cega, odeio quando estou certo
Hindsight, blind fight, I hate it when I'm right
Ele destrói o mundo enquanto dormimos à noite
He destroys the world while we sleep at night
Abra sua mente para compreender
Twist the 4-5 cap and understand
Que se dependesse de mim, eu libertaria o Charles Manson
That if it was up to me, I'd free Charles Manson
Retrospectiva, luta cega, odeio quando estou certo
Hindsight, blind fight, I hate it when I'm right
Ele destrói o mundo enquanto dormimos à noite
He destroys the world while we sleep at night
Jogar tudo fora
Throw it all away
(Se dependesse de mim)
(If it was up to me)
(Se dependesse de mim)
(If it was up to me)
(Se dependesse de mim)
(If it was up to me)
(Eu libertaria o Charles Manson)
(I'd free Charles Manson)
Estamos acumulando demais
We're piling it too high
Falando sem dizer nada
Talk not saying anything
O que deixamos para trás
What we leave behind
O que não podemos manter
What we can't afford to keep
Não há postura simpática
There's no sympathetic posturing
Não há mais humanidade verdadeira
There's no more true humanity
Os velhos métodos já não funcionam
The old ways aren't working anymore
Vamos separar os usuários das putas
Let's separate the users from the whores
Das putas
From the whores
Das putas, das putas, das putas
From the, from the, from the whores
Vamos separar os usuários das putas
Let's separate the users from the whores
Das putas
From the whores
(Das putas, das putas)
(From, from, from whores)
(Rastejar assustador)
(Creepy crawl)
Pelo que devemos esperar?
What do we have to hope for?
Por que nós sequer tentamos?
Why do we even try?
Eu ri da religião há muito tempo
Laughed at religion long ago
Duvido que serei um anjo quando eu morrer (morrer)
I doubt I'll be an angel when I die (die)
Quando eu morrer
When I die
Quando eu morrer
When I die
Humanidade, crueldade, é sempre uma linha tênue
Mankind, unkind, always a fine line
Todos nós temos que morrer, mas desta vez é a minha vez
We've all got to die, but this time it's my time
Retrospectiva, luta cega, odeio quando estou certo
Hindsight, blind fight, I hate it when I'm right
Ele destrói o mundo enquanto dormimos à noite
He destroys the world while we sleep at night
Abra sua mente para compreender
Twist the 4-5 cap and understand
Que se dependesse de mim, eu libertaria o Charles Manson
That if it was up to me I'd free Charles Manson
Retrospectiva, luta cega, odeio quando estou certo
Hindsight, blind fight, I hate it when I'm right
Ele destrói o mundo enquanto dormimos à noite
He destroys the world at night
Das putas, das putas, das putas
From the, from the, from the whores
(Ele destrói o mundo à noite)
(He destroys the world at night)
Vamos separar os usuários das putas
Let's separate the users from the whores
(Ele destrói o mundo)
(Destroys the world)
Das putas, das putas
From the whores
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mushroomhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: