Qing he jue (Parting At Qinghe)

kàn shì lěng ruò dāo fēng de zé yán
hù jǐn zhé shàn piān piān de shào nián
suì hán nóng jǐn rè xuè
tóng mài xiāng lián
zhēn xīn wēn nuǎn rú yàn
huī yìng zài nǐ wǒ zhī jiān

bù jìng shì shēn qíng jiè
jǐ shēng xiàng qiān
bù jué tiān xiōng dì yuán
hé shí zài jiàn

qīng hé jué bié chéng yī shēng tòng diǎn
jiù mèng fāng xǐng què zuó rì jiàn yuǎn
yáo duì míng yuè cháng tàn
néng zài kàn nǐ yī yǎn
dāo shān huǒ hǎi yě yuàn

mìng yùn lí chóu àn dàn de niǎn zhuǎn
jǐ fān gū shēn chàng wǎng de jié rán
yīn yáng shū tú cáng mǎn
lèi guāng cán chuǎn
dàn qiú chén yuān zhāo xuě
shí nián yǐn rěn yě wú hàn

bù jìng shì shēn qíng jiè
jǐ shēng xiàng qiān
bù jué tiān xiōng dì yuán
hé shí zài jiàn

qīng hé jué bié chéng yī shēng tòng diǎn
jiù mèng fāng xǐng què zuó rì jiàn yuǎn
yáo duì míng yuè cháng tàn
néng zài kàn nǐ yī yǎn
huǒ hǎi yě yuàn

qīng hé jué bié chéng yī shēng tòng diǎn
chén shì qí jú lǐ fēn míng ēn yuàn
bēi chuàng bù dòng shēng sè
xiào wò fēng yún biàn huàn
shì ài wàn lǐ bú sàn

Partindo Em Qinghe

Suas advertências pareciam tão afiadas quanto lâmina
Mas tudo para abrigar esse jovem espirituoso, o mantendo seguro
Embora os anos se congelassem, o nosso sangue
Compartilhado ardia em nossas veias
E brilhando entre nós estavam nossos corações
Sinceros, quentes como chamas

O reino impuro, onde nossos laços se aprofundam
Amarra as nossas vidas, em um refrão sem fim
Através das rodadas de reencarnação, nosso destino fraterno se permanece
Quando eu vou te ver de novo?

O adeus em qinghe me entristecer todos os meus dias
Os sonhos são como poeira que acabaram de acordar, mas o passado se afasta
O céu é um longo suspiro na lua distante, e assim oro
Para que eu possa te ver mais uma vez
O fogo e enxofre que vou enfrentar de bom grado

O destino se agita e me transforma com uma tristeza que nós separar
Muitas vezes eu sinto o peso da minha solidão
A lacuna insuperável entre a vida e a morte
Esconde muitas lágrimas e dor
Mas, para ser corrigido pela justiça
Eu esperaria de bom grado até por dez anos

O reino impuro, onde nossos laços se aprofundam
Amarra as nossas vidas, em um refrão sem fim
Através das rodadas de reencarnação, nosso destino fraterno se permanece
Quando eu vou te ver de novo?

O adeus em qinghe me entristecer todos os meus dias
Os sonhos são como poeira que acabaram de acordar, mas o passado se afasta
O céu é um longo suspiro na lua distante, e assim oro
Para que eu possa te ver mais uma vez
O fogo e enxofre que eu vou enfrentar de bom grado

O adeus em qinghe me entristecer por todos os meus dias
Nesse jogo de xadrez que demarca o amor e o ódio
Uso uma máscara de compostura e suprimo minha dor
E enquanto eu ri, eu vou comandar os ventos da mudança
É o amor, através da distância e do tempo que nunca vai se dissipar

Composição: Yu Ci