Maybe I'm

Mike Hirst

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Maybe I'm

Along the shores of all i love and everything i won’t give up
I don’t wanna wait, i don’t wanna wait.
And the miracles that call my name, i’d ignore and choose to blame
Just get in my way, find another way
From living here… now i fear

Maybe i’m too far from the ocean, i know better
Maybe i’m caught up in the motions driving me.
Maybe i’m too far from the ocean i know better
Maybe i’ve been caught here in between.

I pray the tears would go away from all the years wasted away
What am i living for? what are we living for?
And i think i hear you call my name
But could you speak through guilt and shame?
And walk into my world, every single word is ringing clear
You found me here.

And if it drives me to belief, well then i’m dying to believe
And if it’s only up to me, well then i’ll never see the light of day again.
If it drives me to belief, well then i’m dying to believe
And if it’s only up to me i’ll never see (never see)…
Always be (always be)… hopelessly…
God help me, or i’ll never see the light of day again.

Well maybe i’ll just run to the ocean, i know better
Maybe i’ll just run from the motions driving me.
Maybe i’ll just run to the ocean, i know better
Maybe i’ve been caught there in between
Been caught here in between.

Talvez eu seja

Ao longo das costas de todos que eu amo e tudo que eu não vou desistir
Eu não quero esperar, eu não quero esperar.
E os milagres que chamam o meu nome, eu ignorar e escolher a culpa
Basta entrar em meu caminho, encontrar uma outra maneira
De viver aqui ... agora eu temo

Talvez eu esteja muito longe do oceano, eu sei melhor
Talvez eu estou preso nos movimentos de condução mim.
Talvez eu seja muito longe do mar eu sei melhor
Talvez eu tenha sido pega aqui no meio.

Peço as lágrimas iriam longe de todos os anos perdidos fora
O que eu estou vivendo? o que estamos vivendo?
E eu penso que eu ouço você chamar meu nome
Mas você poderia falar através da culpa e da vergonha?
E anda em meu mundo, cada palavra está tocando claro
Você me encontrou aqui.

E se ele me leva à crença, bem, então eu estou morrendo de vontade de acreditar
E se é só para mim, bem, então eu nunca mais verei a luz do dia novamente.
Se ele me leva à crença, bem, então eu estou morrendo de vontade de acreditar
E se é só para mim eu nunca vou ver (nunca ver) ...
Sempre ser (sempre) ... irremediavelmente ...
Deus me ajude, ou eu nunca mais verei a luz do dia novamente.

Bem, talvez eu só vou correr para o oceano, eu sei melhor
Talvez eu só vou correr a partir dos movimentos dirigindo-me.
Talvez eu só vou correr para o oceano, eu sei melhor
Talvez eu tenha sido apanhado lá no meio
Fui pego aqui no meio.

Composição: Mike Hirst
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Mike Hirst

Ver todas as músicas de Mike Hirst