Coffee
Miguel
Café
Coffee
Eu gostaria de poder pintar nosso amor
I wish I could paint our love
Esses momentos em tons vibrantes
These moments in vibrant hues
Jogo de palavras viram jogo de armas
Wordplay, turns into gun play
E jogo de armas viram conversas na cama
And gun play turns into pillow talk
E conversas na cama viram doces sonhos
And pillow talk turns into sweet dreams
Doces sonhos viram café pela manhã
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Nós conversamos sobre arte de rua e sarcasmo
We talk street art and sarcasm
Humor negro e high fashion
Crass humor and high fashion
Cor pêssego, Lua reluzente, a coisa se complica
Peach color, Moon glistens, the plot thickens
Enquanto nós rimos no assento de passageiro e beijamos de língua
As we laugh over shotguns and tongue kisses
Banho de espuma, Verdade ou Desafio, e Você Preferiria
Bubble bath, truth or dare, and would you rather
Uma chama fria, a emoção de não ter vergonha
A cold flame, the thrill of no shame
Drogas, sexo e polaróides
Drugs, sex, and polaroids
Escolha um estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus a noite toda
We could both say goodbye all night
Eu gostaria de poder pintar nosso amor
I wish I could paint our love
Esses momentos em tons vibrantes
These moments in vibrant hues
Jogo de palavras viram jogo de armas
Wordplay, turns into gun play
E jogo de armas viram conversas na cama
And gun play turns into pillow talk
E conversas na cama viram doces sonhos
And pillow talk turns into sweet dreams
Doces sonhos viram café pela manhã
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Café pela manhã
Coffee in the morning
Eu não quero te acordar
I don't wanna wake you
Eu só quero te ver dormir
I just wanna watch you sleep
É o cheiro do seu cabelo
It's the smell of your hair
E é o jeito que nos sentimos
And it's the way that we feel
Eu nunca me senti tão confortável como me sinto agora
I've never felt comfortable like this
Almas velhas, nós encontramos uma nova religião
Old souls we found a new religion
Agora estou nadando naquele pecado, batismo
Now I'm swimming in that sin, baptism
Céu cor de pêssego, nós sentimos o Sol nascer
Peach colored skies we feel the sunrise
Dois anjos perdidos encontram a salvação
Two lost angels discover salvation
Você não gostaria de poder fugir agora?
Don't you wish we could run away now?
Sim, vamos
Yes, let's
Drogas, sexo e polaróides
Drugs, sex, and polaroids
Escolha um estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus a noite toda
We could both say goodbye all night
Eu gostaria de poder pintar nosso amor
I wish I could paint our love
Esses momentos em tons vibrantes
These moments in vibrant hues
Jogo de palavras viram jogo de armas
Wordplay, turns into gun play
E jogo de armas viram conversas na cama
And gun play turns into pillow talk
E conversas na cama viram doces sonhos
And pillow talk turns into sweet dreams
Doces sonhos viram café pela manhã
Sweet dreams turns into coffee in the morning
Café pela manhã
Coffee in the morning
Eu não quero te acordar
I don't wanna wake you
Eu só quero te ver dormir
I just wanna watch you sleep
É o cheiro do seu cabelo
It's the smell of your hair
E é o jeito que nos sentimos
And it's the way that we feel
Eu nunca me senti confortável como me sinto agora
I've never felt comfortable like this
Jogo de palavras viram jogo de armas (sim, amor, quando nós olharmos o Sol)
Wordplay, turns into gun play (yeah, baby, when we face the Sun)
E jogo de armas viram conversas na cama (você vai ter certeza)
And gun play turns into pillow talk (you'll know for sure)
E conversas na cama viram doces sonhos (que eu sou todo seu)
And pillow talk turns into sweet dreams (that I'm all yours)
Doces sonhos viram café pela manhã (todo seu agora, querida)
Sweet dreams turns into coffee in the morning (all yours now, darling)
Café pela cama (mulher, você sabe o que você fez comigo, amor?)
Coffee in the morning (woman, do you know what you've done to me, baby?)
Eu não quero te acordar (fique, querida)
I don't wanna wake you (stay, darling)
Eu só quero te ver dormir (fique, querida, sim)
I just wanna watch you sleep (stay, darling, yeah)
É o cheiro do seu cabelo (não, amor)
It's the smell of your hair (no, babe)
E é o jeito que nos sentimos (nunca pensei que eu me sentiria)
And it's the way that we feel (never thought I’d feel)
Eu nunca me senti confortável (sentiria assim, mulher)
I've never felt comfortable (feel like this, woman)
Viram café pela manhã (você vai ser o fim)
Turns into coffee in the morning (you're gonna be the end)
Café pela manhã (você vai ser meu fim)
Coffee in the morning (you're gonna be the end of me)
Eu não quero te acordar (você vai ser meu fim, querida)
I don't wanna wake you (you're gonna be the end of me, darling)
Eu só quero te ver dormir (sim, amor, seja meu fim, amor)
I just wanna watch you sleep (yeah, baby, be the end of me, baby)
É o cheiro do seu cabelo (não, amor)
It's the smell of your hair (no, babe)
E é o jeito que nos sentimos (nunca me senti assim, mulher)
And it's the way that we feel (never felt like this, woman)
Eu nunca me senti confortável como me sinto agora (senti assim, querida, não)
I've never felt comfortable like this (feel like this, darling, no)
Tudo bem, almas velhas, nós encontramos uma nova religião
All right, old souls we found a new religion
Agora estou nadando naquele pecado, isso é batismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Escolha uma estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus
We could both say goodbye
Almas velhas, nós encontramos uma nova religião
Old souls we found a new religion
Agora estou nadando naquele pecado, isso é batismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
Dois anjos perdidos encontram a salvação
Two lost angels discover salvation
Debaixo de um céu cor de rosa olhando a luz do Sol
Under glass pink skies watching the sunlight
(Transando pela manhã)
(Fucking in the morning)
Escolha uma estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus
We could both say goodbye
(Transando pela manhã)
(Fucking in the morning)
Escolha uma estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus
We could both say goodbye
(Transando pela manhã)
(Fucking in the morning)
Almas velhas, nós encontramos uma nova religião
Old souls we found a new religion
Agora estou nadando naquele pecado, isso é batismo
Now I'm swimming in that sin, that's baptism
(Transando pela manhã)
(Fucking in the morning)
Escolha uma estrela no céu
Pick a star in the sky
Nós poderíamos dizer adeus
We could both say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: