Down Under

Men At Work

Original Tradução Original e tradução
Down Under

Travelling in a fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said

Do you come from a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder
You better run, you better take cover

Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscle
I said, Do you speak-a my language?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said

I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder
You better run, you better take cover

Lying in a den in Bombay
With a slack jaw and not much to say
I said to the man: Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?
And he said

Oh! Do you come from a land down under (oh, yeah yeah)
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Lá embaixo

Viajando numa Kombi superaquecida
Numa trilha hippie, cheia até a tampa de zumbis
Conheci uma mulher estranha, ela me deixou nervoso
Ela me recebeu e preparou um café da manhã
E disse

Você vem de uma terra lá embaixo
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?
Você não está ouvindo o trovão?
É melhor correr, melhor buscar abrigo

Comprando pão de um homem em Bruxelas
Ele tinha 1,95m e era cheio de músculos
Eu perguntei: Você fala minha língua?
Ele sorriu e me deu um sanduíche de Vegemite
E disse

Eu venho de uma terra lá embaixo
Onde a cerveja flui e os homens vomitam
Você não está ouvindo o trovão?
É melhor correr, melhor buscar abrigo

Deitado em uma toca em Bombaim
De boca aberta, sem muito a dizer
Eu disse para o homem, Você está me tentando
Porque eu venho de uma terra de fartura?
E ele disse

Ah! Você vem de uma terra lá embaixo (oh yeah yeah)
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?
Você não está ouvindo o trovão?
É melhor correr, melhor buscar abrigo

Vivendo em uma terra lá embaixo
Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam
Você não está ouvindo o trovão?
É melhor correr, melhor buscar abrigo

Composição: Colin Hay / Ron Strykert
Legendado por Eduardo e mais 4 pessoas. Revisões por 14 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Men At Work

Ver todas as músicas de Men At Work