The Morning After

Maureen McGovern

Original Tradução Original e tradução
The Morning After

There's got to be a morning after
If we can hold on through the night
We have a chance to find the sunshine
Let's keep on lookin' for the light

Oh, can't you see the morning after?
It's waiting right outside the storm
Why don't we cross the bridge together
And find a place that's safe and warm?

It's not too late, we should be giving
Only with love can we climb
It's not too late, not while we're living
Let's put our hands out in time

There's got to be a morning after
We're moving closer to the shore
I know we'll be there by tomorrow
And we'll escape the darkness
We won't be searchin' any more

There's got to be a morning after (4x)
(There's got to be a morning after)

Fade:
(There's got to be a morning after)

Há de Ter Uma Manhã Seguinte

Há de ter uma manhã seguinte
Se nós conseguirmos segurar pela noite
Temos uma chance para encontrar a luz do sol
Vamos continuar olhando para a luz

Você não pode ver a manhã seguinte?
Está esperando lá fora a tempestade
Por que não vamos cruzar a ponte juntos
E encontrar um lugar seguro e quente?

Não é tarde demais, devemos dar
Só com amor podemos subir
Não é tarde demais, quando não estamos vivendo
Vamos colocar nossas mãos no tempo

Há de ter uma manhã após
Estamos aproximando-nos da costa
Eu sei que nós vamos estar lá amanhã
E nós vamos escapar da escuridão
Não vamos estar procurando mais

Há de ter uma manhã seguinte (4x)
(Há de ter uma manhã após)

Termina:
(Há de ter uma manhã seguinte).

Composição: Al Kasha / Joel Hirschhorn
Enviada por Rafael e traduzida por Marcos.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog