Are Your Stars Out?

Mark Stoermer

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Are Your Stars Out?

My dear brother, ol’ tiger that sleeps
Don’t be bothered with doubts that may creep
Kindle the flame ‘til fully awake
Please don’t restrain and open your gates

Are your stars out?

What do you think they’ll ask when you die?
Major Fielding, was that your best try?
Trust in your heart, it knows what you need
Fear disregard and dig till you bleed

My dear brother, ol’ tiger that sleeps
No more slumber—go sharpen your teeth

What makes you tick?
Smelling a flower?
Suffocating a bee in a jar?
What makes you want to dance?
Or smash someone’s face in?
Get it together love
Your stars are always out

Suas estrelas estão fora?

Meu querido irmão, o tigre que dorme
Não seja incomodado com dúvidas que possam se arrastar
Kindle a chama até estar completamente acordado
Por favor, não contenha e abra seus portões

Suas estrelas estão fora?

O que você acha que eles vão perguntar quando você morrer?
Major Fielding, foi a sua melhor tentativa?
Confie em seu coração, sabe o que você precisa
Medo ignore e cave até sangrar

Meu querido irmão, o tigre que dorme
Não há mais sono - vá afiar seus dentes

O que motiva você?
Cheirando uma flor?
Sufocando uma abelha em uma jarra?
O que faz você querer dançar?
Ou esmagar o rosto de alguém?
Junte-se amor
Suas estrelas estão sempre fora

Composição: Mark Stoermer
Enviada por Suzana.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog