Saviour
MARINA
Salvador
Saviour
Procurando por alguém que eu pudesse chamar de amigo
Looking for someone I could call a friend
Perdida como uma folha ao vento
Lost like a leaf blowing in the wind
Orando para uma foto na parede
Praying to a picture on the wall
Mas isso não vai adiantar nada
But that won't do no good at all
Oh, pai, estou profundamente encrencada
Oh father, I'm in trouble deep
Oh, mãe, tudo que eu faço é dormir
Oh mother, all I do is sleep
Oh, irmã, você pode sentir minha dor esta noite?
Oh sister, can you feel my grief tonight
Não estou procurando por um salvador
Not looking for a saviour
Porque eu sou a culpada, sim
'Cause I'm the one to blame, yeah
Alguém me diga como posso sobreviver
Somebody tell me how can I survive
Não estou procurando por um herói
Not looking for a hero
Mas eu nem consigo ver como
But I can't even see how
Eu vou sair dessa viva
I'm gonna make it out of this alive
Eu sempre estive desesperada para ser salva
I was always desperate to be saved
Com raiva de ser amada, com raiva de mudar
Mad at being loved, mad at change
Balançando como um marinheiro no mar
Swaying like a sailor in the sea
Quero alguém para me ancorar
Want someone to anchor me
Não há o que o Senhor não veja
Ain't nothing that the lord don't see
As mentiras, a culpa não vão me abrigar
The lies, the guilt won't shelter me
Procuro segurança esta noite
I'm looking for security, tonight
Não estou procurando por um salvador
Not looking for a saviour
Porque eu sou a culpada, sim
'Cause I'm the one to blame, yeah
Alguém me diga como posso sobreviver
Somebody tell me how can I survive
Não estou procurando por um herói
Not looking for a hero
Mas eu nem consigo ver como
But I can't even see how
Eu vou sair dessa viva
I'm gonna make it out of this alive
Me ajude por favor, eu preciso falar com alguém
Help me please, I need to speak to somebody
Estou me sentindo fraca e não quero acreditar
I'm feeling weak and I don't wanna believe
Está acontecendo, está acontecendo comigo
It's happening, it's happening to me
Me salve
Save me
Não, eu nem estou pedindo outra chance
No I'm not even asking for another chance
Não estou procurando um namorado ou outro novo romance
Not looking for a lover or another new romance
Eu nunca fui do tipo que pede a outra pessoa
I never been the type to ask somebody else
Mas esta noite, estou pedindo sua ajuda
But tonight, I'm asking for your help
Não estou procurando por um salvador
Not looking for a saviour
Porque eu sou a culpada, sim
'Cause I'm the one to blame, yeah
Alguém me diga como posso sobreviver
Somebody tell me how can I survive
Não estou procurando por um herói
Not looking for a hero
Mas eu nem consigo ver como
But I can't even see how
Eu vou sair dessa viva
I'm gonna make it out of this alive
Me ajude por favor, eu preciso falar com alguém
Help me please, I need to speak to somebody
Estou me sentindo fraca e não quero acreditar
I'm feeling weak and I don't wanna believe
Está acontecendo, está acontecendo comigo
It's happening, it's happening to me
Me salve (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Save me (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARINA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: