Douce Nuit, Sainte Nuit
Douce nuit, sainte nuit !
Dans les cieux ! L'astre luit.
Le mystère annoncé s'accomplit
Cet enfant sur la paille endormi,
C'est l'amour infini !
Saint enfant, doux agneau !
Qu'il est grand ! Qu'il est beau !
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau !
C'est vers nous qu'il accourt,
En un don sans retour !
De ce monde ignorant de l'amour,
Où commence aujourd'hui son séjour,
Qu'il soit Roi pour toujours !
Quel accueil pour un Roi !
Point d'abri, point de toit !
Dans sa crèche il grelotte de froid
O pécheur, sans attendre la croix,
Jésus souffre pour toi !
Paix à tous ! Gloire au ciel !
Gloire au sein maternel,
Qui pour nous, en ce jour de Noël,
Enfanta le Sauveur éternel,
Qu'attendait Israël !
Silent Night, Holy Night
Noite silenciosa, noite santa!
No céu! Os brilhos da lua.
O mistério é realizado anunciou
Esta criança dormir na palha,
É o amor infinito!
Criança Santo, doce cordeiro!
Ele é ótimo! Ela é linda!
Ouvir o som do piper
Pastores conduzindo seus rebanhos
Para seu berço humilde!
É para nós que ele é executado,
Em um dom sem retorno!
Ignorante do mundo do amor,
Onde hoje começa a sua estada,
Se o rei para sempre!
Que boas-vindas para um rei!
Dot Shelter, telhado!
No viveiro lá tremendo de frio
O pecador, sem esperar que a cruz
Jesus sofreu por você!
Paz a todos! Glória no céu!
Glória ao útero
Isso para nós, este dia de Natal,
Tinha o eterno Salvador
Esperado por Israel