I Den Svartaste Jord
Skepnader, I ekens valv,
Blåblekt ljus, likt marors värld.
Gråljus, I ögats vrå,
Sömnlös dvala, inför djupets kall.
Ett frö sått I den svartaste mull...
Ett frö sått I den svartaste jord...
Driven, upp från djupen,
En blinande stämma, av runosång.
Krafter, från det inre,
Strömmar ur jorden, vid dödens häll.
Ett frö sått I den svartaste mull...
Ett frö sått I den svartaste jord...
Dånande röster stiger sakta upp,
Bilder från själens ändlösa brunn.
Fördrivna väsen, visdomens eld,
I den startaste jord...
Vid askens rot, mot himmelen.
Runor står att finna, I bladens skuggor.
I barken etsad, en linje av eld,
I ovan och nedan, binder den sig själv.
Över nattens valv, hörs ekot av runors kall.
Från ovan ned, I tomhetens gap.
I den mörkaste jord
I den svartaste jord, ett offer vid trädets rot.
I den svartaste jord, klarhet vid livets häll.
Ett frö sått I den svartaste mull
Ett frö sått I den svartaste jord
Na Terra blackest
Disfarces, nos cofres de carvalho,
Blåblekt luz, como marors mundo.
Gråljus, no canto do olho,
Torpor Sleepless, antes que o frio profundo.
A semente plantada na terra negra ...
A semente plantada na terra negra ...
Impulsionada das profundezas,
Uma reunião blinande de runosång.
Forças, a partir do interior,
A partir do solo, com a morte de vazamento.
A semente plantada na terra negra ...
A semente plantada na terra negra ...
Vozes estrondosas subindo lentamente,
Fotos de bem infinito da alma.
Essência deslocada, sabedoria fogo,
No início mais terra ...
Na raiz das cinzas, para o céu.
Runas podem ser encontrados nas sombras da folha.
A casca é gravado, uma linha de fogo,
No exemplo acima e abaixo, liga-se.
Ao longo abóbada da noite, ouviu o eco de runas frio.
De cima para baixo, a diferença vazio.
No solo mais escuro
Na terra negra, uma vítima na raiz da árvore.
No mais negro do solo, clareza na placa vida.
A semente plantada na terra negra
A semente plantada no solo negro