Original Tradução Original e tradução
Here (OP)

tatta hitotsu, tatta hitotsu no
tatta hitori, tatta hitori no
watashi wa koko

gareki no mune iki mo dekinai
furidasu ame memuru you ni kurai

kono sekai wo ikiruku no naraba
donna hana wo kazareba ii no?
shinjitai kuse ni, shinjirarezu ni

muryouku de muimi na jibun ga
soredemo kokoro de nakunda
kocchi e oide to koe ga kikoeru

mugen de mubou na ashita ga
soredemo dokoka de matsukara
tatta hitotsu, tatta hitotsu no
tatta hitori, tatta hitori no
watashi wa koko

hanbun shika yurushitakunai
hanbun shika wakariae nai

kono sekai wo tatakai nuku nara
donna uta wo utaeba ii no?
mitsuketai nara
mitsukedasu made

fujitsu de fumou na jiyuu o
soredemo hoshii to saken da
shitteru kuse ni shiranpuri o shite

mushoku de mukizu na hikari o
soredemo mou ichido sagashita
tatta hitotsu tatta hitotsu no
tatta hitori tatta hitori no
watashi wa koko

kimi dake no basho ga kanarazu aru
utsukushii kono hoshi wa subete o
kakushiteru kedo

muryouku de muimi na jibun ga
soredemo kokoro de nakunda
kocchi e oide to koe ga kikoeru

mugende mubou na ashita ga
soredemo dokoka de matsu kara
tatta hitotsu, tatta hitotsu no
tatta hitori, tatta hitori no
watashi wa koko

Aqui (OP)

Apenas um lugar, apenas um lugar
Apenas um de mim, apenas um de mim
Eu estou bem aqui

Com um peito feito de escombros, eu não consigo nem respirar
A chuva começa a cair, como um choro adormecido

Com que flor eu deveria me decorar
Para ficar viva no mundo?
Eu quero acreditar, mas ainda não consigo fazer isso

Meu eu impotente e inútil
Ainda abraça meu coração
Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo: Venha nesta direção!

Um amanhã sem limite e imprudente
Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar
Apenas um lugar, apenas um lugar
Apenas um de mim, apenas um de mim
Eu estou bem aqui

Não quero perdoar mais do que metade de mim mesma
Não consigo entender mais do que metade de mim mesma

Que canção devo cantar
Para lutar contra o meu caminho através deste mundo?
Se eu quiser encontrar isso, terei que continuar procurando até achar

Esta liberdade pode ser falsa e infrutífera
Mas eu ainda gritei meu desejo por ela
Eu sabia, mas ainda assim fingi que não

Procurei por uma incolor e impecável luz
Só mais uma vez apesar de mim mesma
Apenas um lugar, apenas um lugar
Apenas um de mim, apenas um de mim
Estou bem aqui

Certamente há um lugar que somente você pertence
Mas este lindo planeta mantém tudo oculto

Meu eu impotente e inútil
Ainda abraça meu coração
Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo: Venha nesta direção!

Um amanhã sem limite e imprudente
Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar
Apenas um lugar, apenas um lugar
Apenas um de mim, apenas um de mim
Eu estou bem aqui

Composição: Yuuho Iwasato
Enviada por Geovanni e traduzida por Geovanni. Legendado por Geovanni. Revisões por 6 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Mahoutsukai no Yome

Ver todas as músicas de Mahoutsukai no Yome