17
Mahalia
17
17
Veja, como pessoas, nós tentamos agradar um ao outro
See, as people we try to please one another
Para sermos iguais, nós mentimos para que não tenhamos que sofrer
In order to be equal, we lie so we don’t have to suffer
Mas estou cansado de me esconder para o benefício dos meus colegas
But I’m tired of hiding for the benefit of my peers
O que há de errado em brilhar?
What’s so wrong with shining?
Por que você tem tanto medo?
Why’ve you got so much fear?
Eu coloquei minha pele de fora
I got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser eu
I don’t care, I’m proud to be me
Sim
Yeah
Eu estava com medo de me destacar
I was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo solto
Now I’m wearing my hair down
E eu me sinto tão livre
And I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anos
Oh it’s good to be seventeen
Bem, me sinto tão livre
Well I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anos
Oh it’s good to be seventeen
Dezessete
Seventeen
Veja, como adolescentes, pensamos que temos que nos misturar
See, as teenagers we think we have to blend it
Mas se você quer ser maior que isso, não adianta fingir
But if you want to be greater than this, there’s no use in pretending
Porque eu tentei me mudar para o benefício dos meus amigos
Cause I tried to change myself for the benefit of my friends
Bem, agora é hora de acenar adeus porque
Well now it’s time to wave goodbye cause
Meus costumes estão no fim
My used-to-be’s are at an end
Eu coloquei minha pele de fora
I got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser eu
I don’t care, I’m proud to be me
Sim
Yeah
Eu estava com medo de me destacar
I was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo solto
Now I’m wearing my hair down
E me sinto tão livre
And I feel so free
Oh, é bom ter dezessete anos, baby
Oh it’s good to be seventeen, baby
Me sinto tão livre
I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anos
Oh it’s good to be seventeen
Dezessete
Seventeen
Eu serei eu mesmo porque eu gosto de quem eu estou me tornando
I will be myself cause I like who I’m becoming
Se você estiver pronto venha comigo, essas botas são feitas para correr
If you’re ready come with me, these boots are made for running
Mas estou cansado de correr em círculos ao redor de você
But, I’m sick of running in circles around ya
Isso não é sobre você, isso não é sobre você
This ain't about ya, this ain't about ya
Eu coloquei minha pele de fora
I got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser eu
I don’t care I’m proud to be me, yeah
E eu estava com medo de me destacar
And I was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo solto
Now I’m wearing my hair down
E me sinto tão livre
And I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anos
Oh it’s good to be seventeen
Dezessete
Seventeen
Dezessete
Seventeen
Dezessete
Seventeen
Dezessete
Seventeen
Eu serei eu mesmo porque eu gosto de quem eu estou me tornando
I will be myself cause I like who I’m becoming
Se você estiver pronto venha comigo, essas botas são feitas para correr
If you’re ready come with me, these boots are made for running
Mas estou cansado de correr em círculos ao redor de você
But, I’m sick of running in circles around ya
Isso não é sobre você, isso não é sobre você
This ain't about ya, this ain't about ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahalia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: