Interrogación

Ya no creo en nada, hasta dudo de ti
Siento desconfianza, ya no creo ni en mí
Mi mente se ofusca, ya no sé qué decir
Me enloquecen los celos que yo siento por ti

Malditos sean los celos que envenenan mi alma
Maldita sea la duda que acabó mi ser
La cruel incertidumbre de tu amor me mata
Me estoy volviendo loco sin saber por qué

Yo no sé ¿por qué será? (yo no sé)
Que no pierdo la razón (lejos de ti)
Será porque hay en tu amor
Alguna interrogación

Dime, dime la verdad, (di por favor)
Desengáñame, mejor, (lo quiero así)
Que yo prefiero un puñal
A la duda de tu amor
A la duda de tu amor

Pergunta

Eu não acredito mais em mais nada, até duvido de você
Sinto desconfiança, nem acredito em mim
Minha mente está turva, não sei mais o que dizer
Eu sou louco pelo ciúme que sinto por você

Maldito seja o ciúme que envenena minha alma
Dane-se a dúvida que acabou com o meu ser
A cruel incerteza do seu amor me mata
Estou enlouquecendo sem saber por que

Eu não sei por que será? (eu não sei)
Que eu não perca minha mente (longe de você)
Será porque há no seu amor
Qualquer pergunta

Diga-me, diga-me a verdade, (diga por favor)
Me engane, melhor, (eu quero assim)
Que eu prefiro uma adaga
À dúvida do seu amor
À dúvida do seu amor

Composição: Minerva Valdez Elizondo