Original Tradução Original e tradução
Ketsui no Hikari

watashi ga nozomu haruka na sekai doko ni arun darou?
tachidomari miageta saki ni michi ga hiraita

mabayui hodo no sono mabataki kokoro ugokasu
nanika ga kawarisou na yokan ga shita

tatoe ima wa mada bakuzen to shita yume demo
ippo mae ni fumidashite mireba asu wa kawaru

kami kazari tsuyoku musubi naoshite hisui iro no hikari hanatte
susunde yuku mayoi no mukougawa e
yurugi nai kizuna mune ni monogatari wa tsugi no butai e
sou koko kara kagayaki tsumuide yuke

daremo ga shiawase ni nareru sekai sagashite
deatta kitai fuan subete ga uta ni kawatta

watashi ni shika dekinai koto hitotsu mitsuketa
negai yo koe no kagiri hibiki watare

tatoe ima wa mada haruka tooi basho ni itemo
hitoshirezu namida kobosu dareka ni todoku made

kami kazari tsuyoku musubi naoshite hisui iro no hikari hanatte
tachiagarou ikudo tsumazuita tte
yurugi nai kizuna mune ni me no mae ni hirogaru butai de
tsutaetai omoi uta ni nosete

tatoe ima wa mada bakuzen to shita yume demo
ippo mae ni fumidashite mireba asu wa kawaru

hira hirari sora o mau chou no you ni wazuka demo kaze o okoshite
yagate dareka no senaka o osu hi made
tayori naku yureru kokoro kazarazu ni uchiaketa nara
kagayakeru

kami kazari tsuyoku musunde hisui iro no hikari hanatte
susunde yuku mayoi no mukougawa e
yurugi nai kizuna mune ni monogatari wa tsugi no butai e
sou koko kara kagayaki tsumuide yuke

Determinação Sob a Luz

Onde está o mundo distante que eu quero?
Quando eu parei e olhei para cima, foi quando o caminho se abriu

Em um piscar de olhos, meu coração começou a se mover
Tive a sensação de que algo estava começando a mudar

Mesmo que ainda seja um sonho vago agora
Amanhã será diferente se eu der um passo a frente

Ao amarrar meu cabelo novamente para emitir um brilho verde jade
Eu vou seguir em frente sem nenhuma hesitação
Com um vínculo inquebrável em meu coração, vou levar esta história para o próximo estágio
Sim, é aqui que vou começar a brilhar

Estou tentando procurar um mundo onde todos possam ser felizes
Conforme eu atendia a algumas expectativas e ansiedade, cada um deles mudou para uma música

Eu encontrei uma coisa que eu só podia fazer
Vou continuar desejando enquanto sua voz ecoar

Mesmo se você ainda estiver longe daqui
Vou derramar minhas lágrimas sem saber até chegar a alguém

Ao amarrar meu cabelo novamente para emitir um brilho verde jade
Não importa quantas vezes eu tropece, vou me levantar sozinha
Com um vínculo inquebrável em meu coração, no palco se espalhando na sua frente
Eu quero transmitir meus sentimentos por meio de uma música

Mesmo que ainda seja um sonho vago agora
Amanhã será diferente se eu der um passo a frente

Como uma borboleta voando no céu, causando uma leve brisa do vento
Até o dia em que eu empurrar alguém de volta
Se eu confessar sem mostrar nada do meu coração
Vou continuar brilhando

Ao amarrar meu cabelo novamente para emitir um brilho verde jade
Eu vou seguir em frente sem nenhuma hesitação
Com um vínculo inquebrável em meu coração, vou levar esta história para o próximo estágio
Sim, é aqui que vou começar a brilhar

Composição: Ayumu Nakamura / Kikuchi Hiroto
Enviada por Sapphire e traduzida por Sarah.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Love Live! School Idol Project

Ver todas as músicas de Love Live! School Idol Project