La plume

Louise Attaque

Original Tradução Original e tradução
La plume

J'te donne la plume pour qu'tu dessines
la plus belle ville que t'aies connue
le plus bel hymne que t'aies voulu
j'te donne la plume moi j'en veux plus

j'te donne la plume pour savoir vivre
parler, écrire et danser
pour rester ivre, bien éveillé
j'te donne la plume et mes conneries, garde-les

voilà une heure que je t'attends
voilà mon cœur prudence en sortant
compter les heures depuis long temps
est revenu mon cœur déposé en sortant.

j'te donne la plume pour que t'inscrives
perpétuellement la vie à construire
ce mouvement si dur
j'te donne la plume moi j'en veux plus

voilà une heure que je t'attends
voilà mon cœur prudence en sortant
compter les heures depuis long temps
est revenu mon cœur déposé en sortant. (2X)

A Caneta

Eu vou te dar a caneta para que você desenhe
A cidade mais bonita que você já conheceu
O mais belo hino que você quisesse ter
Eu vou te dar a caneta que eu mais quero

Eu vou te dar a caneta por educação
Falar, escrever e dançar
Para ficar bêbado, bem acordado
Eu vou te dar a caneta e minha estupidez, guarde-as

Eis que a uma hora eu estou esperando
Eis meu coração prudente a sair
Contando as horas depois de muito tempo
O crédito em meu coração é depositado na saída.

Eu vou te dar a caneta de modo que você inscreva
Perpetuamente a vida a construir
Este movimento tão duro
Eu vou te dar a caneta que eu mais quero

Eis que a uma hora eu estou esperando
Eis meu coração prudente a sair
Contando as horas depois de muito tempo
O crédito em meu coração é depositado na saída. (2X)

Composição: Gaëtan Roussel / Louise Attaque
Revisão por Lincoln.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Louise Attaque

Ver todas as músicas de Louise Attaque