ヱンド・オブ・ア・ホリデヰ (End of a Holiday)

春の昼下がりにそよぐ風心地よく
甘い香りをのせて僕を誘っていた
遊び疲れて
子供らも散り散り
後に残された
忘れられてしまった悲しい物語
秋の夜に 冴えわたる月の美しさよ
しなやかなその腕のなかで眠らせて
きっと朝になると
君を載せた汽車が
長く短い季節を惜しんで
走り去る
ひと夏の出来事さ ほろ苦い片思い
今も思い出すよ そんなヱンドホリデヰ
あぁ
あぁ
あぁ

Fim de Um Feriado

Uma brisa agradável no início da tarde de primavera
Estava me convidando com seu doce perfume
Cansado de brincar
As crianças também se espalharam
Deixado para trás
Uma história triste que foi esquecida
A beleza da Lua clara numa noite de outono
Deixe-me dormir em seus braços flexíveis
Tenho certeza de manhã
O trem que te transportou
Lamento a temporada longa e curta
Fugir
Aconteceu num verão, um amor agridoce não correspondido
Ainda me lembro daquele fim de feriado
Ahh
Ahh
Ahh

Composição: Lamp (ランプ