Pasadena

La Femme

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Pasadena

Tout a commencé à la rentrée quand ma classe a défilé
On s'est enfin rencontrés c'était ouf, on avait douze, treize ans
Je me voyais déjà dans un carrosse blanc, te mettre la bague au doigt
Imagine, on aurait passé le lycée ensemble, on serait partis en voyage

Puis l'université jusqu'à ce que l'univers décide de nous séparer
Ça aurait été tellement chouette mais ça n'existera jamais

Je m'en rappelle quand mon ami Jon t'a demandé si tu voulais sortir avec moi
T'as dit oui, rendez-vous quinze heures
La cour nous encercle, nous mettent la pression

Un, deux, trois, BIM, ça y est on sort ensemble
On s'est juste embrassés, maintenant on part des deux côtés opposés
Toi avec tes copines, moi avec mes potes, direction le skate-park

Ils me demandent comment ça fait, j'avoue c'était dégueu
Mécanique robotique, trente secondes de ma vie qui m'ont fait grandir
Même si ça voulait rien dire et que tout est parti comme le vent

Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu'on s'est égarés

Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j'ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment

Et comme un vrai tzigane, je t'aurais pris avec moi sur ma bécane
Et je t'aurais volée pendant une semaine pour qu'à la fin tu sois mienne
Mais non je crois que j'ai eu raison

Pourquoi la semaine dernière quand on devait réviser tous les deux
Tu m'as pris pour un bleu, tu ne m'as jamais rappelé
Je t'ai envoyé des messages
Je sais que tu les as lus, il y avait même marqué vu

D'ailleurs l'autre après-midi
Ta meilleure amie m'a dit qu'elle t'avait vu avec ce type la nuit
Tu sais moi, au fond, je veux juste que tu sois ma petite copine
Mieux supporter le lycée comme les mecs et les meufs de mon âge
T'écrire des je t'aime dans ton agenda
T'envoyer des mots en cours, n'écouter que toi

Même en retenue c'est comme si on était ensemble car quand le prof nous colle
Y a que ton nom que j'écris au Tippex sur mon sac et partout sur les murs

Mais finalement tant pis, c'est la vie
Dans ma tête je n'ai plus que ces mots que tu m'avais dits
Avant que tout ne parte avec le temps

Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu'on s'est égarés

Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j'ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment

Pasadena

Tudo começou na escola quando minha classe desfilou
Finalmente nos conhecemos, ufa, tínhamos doze, treze
Já me vi em uma carruagem branca, colocando o anel no seu dedo
Imagine, teríamos passado no ensino médio juntos, teríamos feito uma viagem

Então a faculdade até que o universo decida seguir caminhos separados
Teria sido tão legal, mas nunca existirá

Eu lembro quando meu amigo Jon perguntou se você queria namorar comigo
Você disse sim, vejo você às três horas
O tribunal nos rodeia, pressiona-nos

Um, dois, três, BIM, é isso que estamos namorando
Acabamos de nos beijar, agora estamos saindo de lados opostos
Você com seus amigos, eu com meus amigos, vá para a pista de skate

Eles me perguntam como é, eu admito que foi nojento
Mecânica robótica, trinta segundos da minha vida que me fez crescer
Mesmo que não significasse nada e tudo fosse como o vento

Eu realmente não sei o que te dizer
Para não te machucar
A verdade é tão difícil de sair
Baby, acho que nos perdemos

O que vou te dizer vai te fazer crescer mais alto
Porque seu coração fala como uma criança
Mas estou com tanto medo de te ver e te fazer sofrer
Eu prefiro sair por enquanto

E como um verdadeiro cigano, eu teria te levado comigo na minha bicicleta
E eu teria te roubado por uma semana para que no final você fosse minha
Mas não acho que estava certo

Por que na semana passada quando nós dois tivemos que estudar
Você me tomou por um hematoma, você nunca me ligou de volta
Eu te enviei mensagens
Eu sei que você leu, havia até marcado visto

Além da outra tarde
Sua melhor amiga me disse que viu você com esse cara à noite
Você me conhece no fundo Eu só quero que você seja minha namorada
Melhor aguentar o ensino médio como os meninos e meninas da minha idade
Escrevo te amo no teu diario
Envie suas palavras na aula, ouça apenas você

Mesmo na detenção é como se estivéssemos juntos porque quando o professor se apega a nós
Só tem o seu nome que escrevo em Tippex na minha bolsa e em todas as paredes

Mas no final, muito ruim, isso é a vida
Na minha cabeça só tenho essas palavras que você me disse
Antes que tudo vá embora com o tempo

Eu realmente não sei o que te dizer
Para não te machucar
A verdade é tão difícil de sair
Baby, acho que nos perdemos

O que vou te dizer vai te fazer crescer mais alto
Porque seu coração fala como uma criança
Mas estou com tanto medo de te ver e te fazer sofrer
Eu prefiro sair por enquanto


Posts relacionados

Ver mais no Blog