The Fourth Avenue Cafe

Rurouni Kenshin

Original Tradução Original e tradução
The Fourth Avenue Cafe

Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
Iro do rareta kioku ni yosete
Sayonara Ai o kureta ano hito wa
Kono hitomi ni yurameiteita

Togire nai kimochi nante
Hajimekara shinjite na katta
Utsuriyuku machi nami ni tori nokosareta mama

Yuki kawau ano hito bito ge imawa
Touku ni kanji rarede
Zawamekisae usurete wa
Tameiki ni kiete shimau

Kuuseki ni mitsumerareta
Taikutsu na kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anate ga nagare tsuzuketeiru

Wakatteitemo kizukanai furishite
Oborete itayo itsudemo
Dare ka no koto omotteru
Yokogao demo suteki datta kara

Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
Iro de rareta kyoku ni yosete
Sayonara ai wa kureta ano hito wa
Kono hitomi ni yurameiteita

Ato. . . Dore kurai darou?
Soba ni. . . Itekureru no wa
Sou. . . Omoi na gara toki o kizande itayo

Yosete wa kaeshiteku. . . Oh nami no you ni
Kono kokoro wa sarawarete

Kyo mo machi wa ai mo kawarazu omoi megurase
Sore zore ni egaite yuku. . .
Sayonara Ai wa kureta ano hito wa
Toui sora ni koi kogarete
Kono hitomi ni yurameiteita

Mutsuryu ku machi nami ni...
Tameiki wa koboreta yo...

The Fourth Avenue Cafe

A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos

Coisas tais como os sentimentos que são eternos
Eu nunca acreditei nisso desde o começo
Deixou para trás nas mudanças, trocando ruas

Essas pessoas as quais eu encontrei por acaso agora
Sinto-as tão longe
Como um mumúrio de vozes murchas
Elas desaparecem dentro de suspiros

Fitado por um assento vazio
Em um feriado monótono
Você continua a ser levado sem fim

Mesmo que eu saiba, eu reconheço a pretensão de não
ter sido avisado
Eu sempre tenho sido afogado
Porque quando estou pensando em alguém

A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos

Por quanto... tempo, eu espero ?
Para que você... esteja ao meu lado
Sim... enquanto reflito, o tempo passa

Chegando perto e então sumindo aos poucos... como as ondas

Arrastando este meu coração
Hoje, como sempre, as ruas estão como sempre
estiveram, meditando
Pincelando cada um Adeus àquela pessoa que meu deu amor
Anseio, depois do distante céu noturno, por amor

Que está dominando os meu olhos
Mudando, trocando ruas que eram preenchidas por
suspiros...

Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Rurouni Kenshin

Ver todas as músicas de Rurouni Kenshin