1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)

Rurouni Kenshin

Original Tradução Original e tradução
1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)

Intro with just guitar]
kowareru hodo aishite mo
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari
I love you sae ienaide-iru my heart

[Instrumental]

nagaku nemurenai yoru ga
kimi e no omoi
"sore wa koi nan desu" to sasayaku yo
tomedonaku katari kakeru
yureru kodou wa
binetsu majiri no tameiki e to kawaru

Give me smile and shine days
kimi no smile de
itetsuku yoru no samusa mo good, koraerareru

kowareru hodo aishite mo
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari
I love you sae ienaide-iru my heart

Natsu no ame no you ni
kawaita suhada
uruosu kimi no egao ga mabushikute

Give me smile and shine days
kyuu ni sumasanaide!
donna ni konnan de nankan na kabe mo,
koeru kara

dore dake kimi wo aishitara
kono omoi todoku no darou
mitsumerareru to ienai
kotoba ga chuu ni mau

hanarereba hanareru hodo
itoshii hito da to kidzuku
motomereba motomeru hodo ni
setsunai kyori wo kanjite'ru my heart

[Instrumental]

Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
moshimo kono ude de,
kimi to dakishime aeta nara

dore dake kimi wo aishitara
kono omoi todoku no darou
yume no naka de wa tashika ni
ieta hazu na no ni

kowareru hodo aishite mo
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari
I love you sae ienaide-iru my heart

My heart

1/3 Junjou Na Kanjou

[Intro com Guitarra]
Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaçar,
1/3 dele ficará intacto
Meus verdadeiros sentimentos estão apenas girando no ar,
meu coração nem mesmo está dizendo "Eu te amo"

[Instrumental]

Naquelas longas, mal-dormidas, noites
as imagens que mando para você
Sussurram "isso é amor".
Aquele contínuo discurso emocionante
que te leva às lágrimas
se transforma numa leve febre entrecortada por um suspiro

Dê-me um sorriso e dias ensolarados
com seu sorriso
Eu posso resistir ao frio de uma noite enregelante.

Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaçar,
1/3 dele ficará intacto
Meus verdadeiros sentimentos estão apenas girando no ar,
meu coração nem mesmo está dizendo "Eu te amo"

Como chuva no meio do verão
a secura,
em sua exposição se umedece, seu sorriso é tão brilhante.

Dê-me um sorriso e dias ensolarados,
não se desespere tão rapidamente!
Pois podemos superar qualquer barreira
que bloqueie nosso caminho.

Não importa quem você ame,
essas imagens os alcançarão, certo?
Não diga que pode encontrá-las,
suas palavras estão dançando no espaço.

Quanto mais distante você fica,
mais isso machuca a pessoa que você ama
Por mais que as persiga,
cada vez mais meu coração sente a cruel distância

[Instrumental]

Dê-me um sorriso e dias ensolarados,
Dê-me um sorriso e dias bons,
Se pudéssemos ao menos
encontrarmo-nos em um abraço

Não importa quem você ame,
essas imagens os alcançarão, certo?
Se ao menos você houvesse dito
isso em seus sonhos

Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaçar,
1/3 dele ficará intacto
Meus verdadeiros sentimentos estão apenas girando no ar,
meu coração nem mesmo está dizendo "Eu te amo"

Meu coração

Composição: Siam Shade
Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Rurouni Kenshin

Ver todas as músicas de Rurouni Kenshin