Nostalgic

Kelly Clarkson

Original Tradução Original e tradução
Nostalgic

Don't be sad that it's over
Just be happy that it happened to us
Don't look back and remember
Drunken tears, oh remember the love

In my head, I see you laughing from the words I said
Felt like a new beginning
In my head, I see you standing there the words you said
Felt like a story ending

(We will never) ever be the same
(The picture changes) but not the frame
(When I'm sleeping) I still kiss your face
(I can't have it) when I'm awake

Even though we lost it
I still get nostalgic
Even if we wanted
You can't turn back the hands of time
Even though we lost it
I still get nostalgic
Nostalgic

I wonder if you're wearing
That gold chain with a promise from me
Honestly felt so real then
Even now it's not hard to believe

In my head, I see you laughing from the words I said
Felt like a new beginning
In my head, I see you standing there, the words you said
Felt like a story ending

(We will never) ever be the same
(The picture changes) but not the frame
(When I'm sleeping) I still kiss your face
(I can't have it) when I'm awake

Even though we lost it
I still get nostalgic
Even if we wanted
You can't turn back the hands of time
Even though we lost it
I still get nostalgic
Nostalgic

We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
Never be the same

Even though we lost it
I still get nostalgic
Even if we wanted
You can't turn back the hands of time
Even though we lost it
I still get nostalgic
Even if we wanted
You can't turn back the hands of time
Even though we lost it
I still get nostalgic
Nostalgic

Nostálgica

Não fique triste que acabou
Apenas fique feliz que aconteceu com a gente
Não olhe para trás e se lembre
Das lágrimas embriagadas, lembre-se do amor

Na minha cabeça, eu vejo você rir das palavras que eu disse
Parecia como um novo começo
Na minha cabeça, eu vejo você ficando, as palavras que você disse
Parecia como o final da história

(Nunca mais) seremos os mesmos
(Imagens mudam) mas não a moldura
(Quando eu estou dormindo) eu ainda beijo o seu rosto
(Eu não posso te ter) quando eu estou acordada

Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Mesmo se quiséssemos
Não se pode voltar no tempo
Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Nostálgica

Me pergunto se você está usando
Essa corrente de ouro com uma promessa
Honestamente parecia tão real antes
Que até mesmo agora, não é difícil de acreditar

Na minha cabeça, eu vejo você rir das palavras que eu disse
Parecia como um novo começo
Na minha cabeça, eu vejo você ficando, as palavras que você disse
Parecia como o final da história

(Nunca mais) seremos os mesmos
(Imagens mudam) mas não a moldura
(Quando eu estou dormindo) eu ainda beijo o seu rosto
(Eu não posso te ter) quando eu estou acordada

Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Mesmo se quiséssemos
Não se pode voltar no tempo
Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Nostálgica

Nós nunca mais, seremos os mesmos
Nós nunca mais, seremos os mesmos
Nós nunca mais, seremos os mesmos
Nunca mais seremos o mesmo

Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Mesmo se quiséssemos
Não se pode voltar no tempo
Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Mesmo se quiséssemos
Não se pode voltar no tempo
Mesmo depois que acabamos
Eu ainda fico nostálgica
Nostálgica

Enviada por Matheus e traduzida por Fabrí­cia. Revisões por 4 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog