I Dreamed a Dream

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I prayed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
And they turn your dreams to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'd come to me
That we would live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream, I dreamed

Eu Sonhei um Sonho

Eu sonhei um sonho em tempos passados
Quando a esperança era alta e a vida valia a pena
Eu sonhava que o amor nunca morreria
Eu rezava para que Deus fosse misericordioso

Então eu era jovem e destemida
E os sonhos eram feitos, usados e desperdiçados
Não havia resgate a ser pago
Nenhuma canção não cantada, nenhum vinho não provado

Mas os tigres vêm à noite
Com suas vozes suaves como trovão
Enquanto destroem suas esperanças
E transformam seus sonhos em vergonha

Ele dormiu um verão ao meu lado
Ele encheu meus dias de maravilhas intermináveis
Ele levou minha infância em seu passo
Mas ele se foi quando o outono chegou

E ainda sonho que ele virá até mim
Que viveríamos os anos juntos
Mas há sonhos que não podem ser
E há tempestades que não podemos enfrentar

Eu tive um sonho que minha vida seria
Tão diferente desse inferno em que estou vivendo
Tão diferente agora do que parecia
A vida agora matou o sonho que eu sonhei

Composição: Alain Albert Boublil / Claude Michel Schonberg / Herbert Kretzmer / Jean Marc Natel