Watch Dogs

yurusa rete wa ikenai kotoba ga
hito no tsuyo-sa o arawasu yōda to
boku no ashita o tsukuru miraida to
wakaritaku wanaikedo wakatteru

mizushirazu no darekaga sadameta
wake mo wakaranu monosashida toka de
usodenai koto sae uso ni naru
son'na jidai ni boku wa bohyō o tatete iru

dōshite
dōshite

kan de tsunaga reta kono kokoro wa
imada shinjiru koto sura shiranai
nigedashita yakara no sonogo o
shiru koto mo shiritaku mo nai to omotte ita

yomei o tsugeta yabu isha no rui
ishi o butsuketa yajiuma no gun
dare no sugata ga dare no kotoba ga saitekina inochida

shōshinshōmei saiai o sono-te de arainagashite
nan sen nan man aizō o mi ni matotte
banken o ninatte iru

dōshite
dōshite

ato dono kurai no chi o nagashite
ayamachi to yara o nugueba ī no
ato dono kurai no hi o takitsuke
uso mo hontō mo yakiharaeba ī no

dareka no kokoro o nebumi shite made mo
dareka no inochi o eguri totte made mo
dareka no namida o nigora sete made mo
yasashī hitoshī sekaida to yobu no ka

soredemo ashita wa nanimokawaranai
bokura no ashita wa nanimokawaranai
itsu ni doko made nani o tou no ga
saitekina inochida

shōshinshōmei isshun o setsuna o taguri sabaite
sono-te wa mō nani mo fureyashinai
aiseyashinai nda

shōmei seikai mo fu seikai mo mō nani datte ī yo
nan sen nan man sō yatte
aimaina seigi o dōshite
aimaina seigi o nankai datte kazasu no ka
Wow

dōshite
dōshite

dōshite
dōshite

dōshite
dōshite

Cães de Guarda

Parece que palavras que não podem ser perdoadas
São as que expressam os pontos fortes das pessoas
E o que faz o meu amanhã é o futuro
Eu não quero entender isso, mas eu entendo

Foi decidido por alguém que eu não conheço
Com uma régua cujo propósito não entendo
Até coisas que não são mentiras se tornam mentiras
Essa é a época em que estou erguendo minha lápide

Por quê?
Por quê?

Este coração conectado com tubos
Mesmo agora, não há nada em que ele acredite
Depois que as multidões fugiram
Eu pensei que não queria saber as coisas que sei também

O tipo de médico charlatão que prediz quanto tempo os outros têm para viver
As multidões de espectadores que jogaram pedras
A forma de quem, as palavras de quem, viveram melhor?

O amor mais real, autêntico e melhor, é lavado com essas mãos
Centenas e milhares de sentimentos de amor e ódio se enrolam em meu corpo
Temos o fardo de sermos cães de guarda

Por quê?
Por quê?

Quanto tempo mais eu preciso
Deixar o sangue fluir e suportar esses erros?
Quanto mais inflamações eu preciso para atear fogo
E queimar a verdade e a mentira até as cinzas?

Mesmo que defina um preço no coração de alguém
Mesmo que isso leve e destrua a vida de alguém
Mesmo que atrapalhe as lágrimas de alguém
Você ainda chama esse mundo de gentil e igual?

Mesmo assim, amanhã, nada vai mudar
No nosso amanhã, nada vai mudar
Quem pergunta quando, onde e o que, são
Aqueles que viveram melhor

Em um instante real e autêntico, apenas um momento, seremos guiados e julgados
Essa mão não pode mais tocar em nada
Não pode amar

Validação, correção e erros também, nada mais importa
Fazendo isso centenas e milhares de vezes
Essa justiça ambígua, por que
Por que você mantém essa justiça ambígua?
Uou

Por quê?
Por quê?

Por quê?
Por quê?

Por quê?
Por quê?

Composição: Dokono Dareka / Heito Higashino