Utsushiyo no yume

Kakuriyo no Yadomeshi

Original Tradução Original e tradução
Utsushiyo no yume

tasogare no yo de saita hana wa
sadame no ito wo tadotte nana-iro ni kagayaki hanatsu
hikari terashidasu wa mada minu yume tokoshie no maboroshi ka

kakuri yo kara naru koe kike

yamiyo wo kakero kakero kakero rekka no gotoku
tatoe kono mi moetsukiyou tomo
toki wo koe senri no michi wo koe
negai mo chikai mo tamashii mo idaite
tenjou tenge todoku made

Like a distant dream in a realm that is lost in wonder
Day after day, I'm searching for the meaning
But the only sign is locked deep inside of you

Memories waning as the night grows long
And the voice grows strong
Who am I and where do I belong?

utsushiyo he tsuzuku michi yuke

yamiyo ni moyuru hoshi yo tsuki yo makoto no hi yo
mune ni himeshi omoi terashidase
koe wo age yachiyo ni negai hase
osore mo mayoi mo kanashimi mo norikoe
tenjou tenge hibiku made

tomoni toki wo kizamishi mono yo
towa no yume wo tsumugishi tomoyo

Because of you I know now there's only one way
To escape the truth or to face the new day
If there's only one way, I will face the new day
I will face the day with you

kono mi wo tsutsumikomu wa
tokoyo no kaze
ima, toki wo koe senri no michi wo koe
negai mo chikai mo tamashii mo idaite
tenjou tenge todoku made

Sonho de Mundos Subterrâneos

As flores que desabrocharam na cor do crepúsculo
Ele brilha em sete cores seguindo a linha especificada.
É uma luz de uma característica de um sonho que você ainda não viu?

Eu ouço um convite do mundo misterioso.

Corra pela noite escura, corra, corra, e vá em frente.
Mesmo se esse corpo estiver em chamas.
Com o tempo, ao longo da estrada de vozes.
Segure o seu desejo, o juramento e a sua alma.
Até chegar ao céu e terra.

Como um sonho distante em um reino que é perdido em maravilha
Dia após dia, estou procurando o significado
Mas o único sinal está trancado dentro de você

Memórias diminuindo à medida que a noite cresce
E a voz cresce forte
Quem sou eu e aonde pertenço?

A estrada que leva ao redemoinho

Vá pela noite escura, já é noite, na estrela, a lua, é o dia verdadeiro
Guarde-o em seu peito e ilumine seus sentimentos.
Ergueu sua a voz e faça um pedido
Supere o medo, a hesitação e a tristeza.
Até que ele ecoe

Ambas as coisas são passageiras
Um laço que tece um sonho eterno.

Por causa de você eu sei que há apenas um caminho
Para fugir da verdade ou para o rosto do novo dia
Se há apenas um caminho, vou enfrentar o novo dia
Eu vou encarar o dia com você

Guardando isso em mim
Onde está o vento?
Agora com o tempo, ao longo da estrada de vozes.
Segure o seu desejo, o juramento e a sua alma.
Até chegar ao céu e terra.

Enviada por Rafael e traduzida por Rafaela.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Kakuriyo no Yadomeshi

Ver todas as músicas de Kakuriyo no Yadomeshi