Ich Hab Gelacht, Ich Hab Geweint

Ich kann die Welt von beiden Seiten beschreiben
Mußte durch Licht und Schatten gehen und sehen
Wie Illusionen sterben, verderben
Und fragte manchmal nach dem Sinn

Mir blies der Wind auf vielen Wegen entgegen
Ich lernte kämpfen, unterliegen und siegen
Doch was es wirklich heißt, das Leben zu leben
Weiß ich erst seit ich bei Dir bin

Ich hab' gelacht, ich hab' geweint
Ich hab' gewacht, ich hab' geträumt
Doch einen Wert hat all das erst seit es Dich gibt

Ich kenn' das Glück und die Gefahr
Ich war ein Held, ich war ein Narrr
Doch was ich will, ist mir erst klar seit Du mich liebst

Ich will immer bei Dir bleiben, Dir zeigen
Daß ich für Dich allein nur lebe, ich gebe
Dir, was ich bin und was ich habe - und frage
Dich nicht danach, was morgen ist (fine)

Vielleicht wird unser Traum vergehen, verwehen
Doch irgendetwas in uns beiden wird bleiben
Die Welt sieht anders aus für immer, für immer
Weil Du mir nah gewesent

Eu ri, eu chorei

Eu posso descrever o mundo de ambos os lados
Tive que passar por luz e sombra e ver
Como as ilusões perecem, perecem
E às vezes perguntado o que faz sentido

O vento soprou contra mim de várias maneiras
Aprendi a lutar, a ser derrotado e a vencer
Mas o que realmente significa viver a vida
Eu só sei desde que estou com você

Eu ri, eu chorei
Acordei sonhei
Mas tudo isso só teve um valor desde que você existiu

Eu conheço sorte e perigo
Eu fui um herói, fui um idiota
Mas o que eu quero só ficou claro para mim porque você me amou

Eu sempre quero ficar com você, mostrar a você
Que eu só vivo pra você sozinho, eu dou
Você o que eu sou e o que tenho - e pergunte
Não importa o que seja amanhã (bom)

Talvez nosso sonho desapareça
Mas algo em nós dois permanecerá
O mundo parece diferente para sempre, para sempre
Porque você esteve perto de mim

Composição: