In The Green Wild

City shoes found ways down green fertile valleys,
See I never could fall straight in line so sure.

Someone with a thing to say
Writes on a leaf
And lets it fall onto my feet.

"Talalaa"
I receive the news so small a child
Who cannot understand.

I can't hear and I don't know,
And the wind slows down so
Still a tree's a tree! So calm and for a moment it makes sense but

The tree says "la la" and the language is strange
The woman's "wa wa" am I too bored to understand?

Well good I'm done. Off to the wild for me.

In the green wild I am gone
My hands, toes, shoulders gone
But the shoes my feet have worn still remain
And they walk toward the sea
There's a flavor to the sound of walking
No one ever never noticed before.

There's a humor in the way they walk,
Even a flower walks!
But doesn't look for me.
It walks just as it's grown.
It's laughing
So naturally.
It tells me a tree's a tree.

In The Wild Verde

City Shoes encontraram maneiras para baixo férteis vales verdes,
Veja, eu nunca poderia cair direto na linha tanta certeza.

Alguém com uma coisa a dizer
Escreve em uma folha
E deixa cair sobre meus pés.

"Talalaa"
Recebo a notícia tão pequeno uma criança
Quem não consegue entender.

Eu não posso ouvir e eu não sei,
E o vento diminui de modo
Ainda uma árvore é uma árvore! Então, calma e por um momento, faz sentido, mas

A árvore diz "la la" ea linguagem é estranha
A mulher "wa wa" estou muito aborrecido para entender?

Bem bom eu sou feito. Para o mundo selvagem para mim.

Na natureza verde eu me for
Minhas mãos, dedos, ombros ido
Mas os sapatos de meus pés têm usado ainda permanecem
E eles caminham em direção ao mar
Há um sabor ao som de andar
Ninguém nunca percebeu antes.

Há um humor na maneira como eles andam,
Mesmo uma flor anda!
Mas não olha para mim.
Ele anda como ele é cultivado.
Ele está rindo
Então, naturalmente.
Ele me diz que uma árvore é uma árvore.

Composição: Julia Holter