Love In Vain

Robert Johnson

Original Tradução Original e tradução
Love In Vain

Spoken: "I wanna go with our next one myself."

And I followed her to the station
with a suitcase in my hand
And I followed her to the station
with a suitcase in my hand
Well, it's hard to tell, it's hard to tell
when all your love's in vain
All my love's in vain

When the train rolled up to the station
I looked her in the eye
When the train rolled up to the station
and I looked her in the eye
Well, I was lonesome, I felt so lonesome
and I could not help but cry
All my love's in vain

When the train, it left the station
with two lights on behind
When the train, it left the station
with two lights on behind
Well, the blue light was my blues
and the red light was my mind
All my love's in vain

Ou hou ou ou ou
hoo, Willie Mae
Oh oh oh oh oh hey
hoo, Willie Mae
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe All my love's in vain

Love In Vain

"Eu quero ir a proxima só comigo"

Eu a segui até a estação
Com uma maleta em minha mão
E eu a segui a estação
Com uma maleta em minha mão
Bem, é duro dizer, é duro dizer
Quando todo seu amor é em vão,
Todo meu amor em vão

Quando o trem rolou até a estação
Eu olhei-a no olho
Quando o trem rolou até a estação
E eu olhei-a no olho
Bem, eu era solitário, me senti assim solitário
E eu não pude fazer nada, a não ser chorar
Todo meu amor em vão

Quando o trem, saiu da estação
Com duas luzes atrás de mim
Quando o trem, saiu da estação
Com duas luzes atrás de mim
Bem, a luz azul era meu Blues
E a luz vermelha era minha mente
Todo meu amor em vão!

Ou hou ou ou ou
Hoo, Willie Mae
Oh oh oh oh oh hey
Hoo, Willie Mae
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe Todo meu amor em vão

Composição: R. Arthur Johnson / Robert Johnson
Enviada por Marília e traduzida por Renan. Revisão por Arthur.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog