Honeymoon Blues

Robert Johnson

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Honeymoon Blues

Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
Betty Mae, Betty Mae, you shall be my wife someday
I wants a little sweet girl, that will do anything,
that i say Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
Betty Mae, you is my heartstring, you is my destiny
And you rolls across my mind, baby, each and every day
Li'l girl, li'l girl, my life seem so misery
Hmm hmm hmm, little girl, my life seem so misery
Baby, i guess it must be love, now, hoom mmm, lord that's takin' effect on me
Some day i will return, with the marriage license in my hand
Some day i will return, hoohoo, with the marriage license in my hand
I'm 'on' take you for a honeymoon, in some long, long distant land

Azuis lua de mel

Betty Mae, Betty Mae, você será minha esposa um dia
Betty Mae, Betty Mae, você será minha esposa um dia
Eu quer uma menina doce, que irá fazer qualquer coisa,
que eu digo Betty Mae, você é o meu heartstring, você é meu destino
Betty Mae, você é o meu heartstring, você é meu destino
E você rola na minha mente do bebê, a cada dia
Li'l menina, li'l, minha vida parece tão miséria
Hmm hmm hmm, menina, minha vida parece tão miséria
Baby, eu acho que deve ser o amor, agora, hoom mmm, senhor que é takin 'efeito sobre mim
Algum dia eu vou voltar, com a licença de casamento na minha mão
Algum dia eu vou voltar, hoohoo, com a licença de casamento na minha mão
Eu estou 'on' levá-lo para uma lua de mel, em alguns longas, terra muito distante

Composição: Robert Johnson
Enviada por ricardo.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog