Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.641

Les Vieux

Jacques Brel

Letra

Os Velhos

Les Vieux

Os velhos já não falam
Les vieux ne parlent plus

Ou, então, às vezes, só
Ou alors seulement parfois

Com o canto dos olhos
Du bout des yeux

Mesmo ricos, são pobres
Même riches ils sont pauvres

Não têm mais ilusões
Ils n'ont plus d'illusions

Têm um só coração para dois
Et n'ont qu'un coeur pour deux

Na sua casa, cheira a tomilho
Chez eux ça sent le thym

À limpeza
Le propre

À alfazema e ao verbo de outrora
La lavande et le verbe d'antan

Mesmo que se viva em Paris
Que l'on vive à Paris

Todos vivem no interior
On vit tous en province

Quando se vive tempo demais
Quand on vit trop longtemps

Será que é por terem rido demais
Est-ce d'avoir trop ri

Que sua voz enrouquece
Que leur voix se lézarde

Quando falam de ontem
Quand ils parlent d'hier

E por terem chorado demais
Et d'avoir trop pleuré

Que lágrimas ainda
Que des larmes encore

Gotejam de suas pálpebras
Leur perlent aux paupières

E, se tremem um pouco
Et s'ils tremblent un peu

Será que é por verem envelhecer
Est-ce de voir vieillir

O relógio de prata
La pendule d'argent

Que ronrona na sala
Qui ronronne au salon

Que diz sim, que diz não, que diz
Qui dit oui qui dit non, qui dit

Estou esperando por vocês
Je vous attends

Os velhos já não sonham
Les vieux ne rêvent plus

Seus livros caem de sono
Leurs livres s'ensommeillent

Seus pianos estão fechados
Leurs pianos sont fermés

O gatinho morreu
Le petit chat est mort

O moscatel do domingo
Le muscat du dimanche

Já não os faz cantar
Ne les fait plus chanter

Os velhos já não se mexem
Les vieux ne bougent plus

Seus gestos têm rugas demais
Leurs gestes ont trop de rides

Seu mundo é pequeno demais
Leur monde est trop petit

Da cama à janela
Du lit à la fenêtre

Depois, da cama à poltrona
Puis du lit au fauteuil et puis

E depois, da cama à cama
Du lit au lit

E, se ainda saem
Et s'ils sortent encore

De braços dados
Bras dessus bras dessous

Vestidos de rigidez
Tout habillés de raide

É para acompanhar, ao Sol
C'est pour suivre au Soleil

O enterro de um mais velho
L'enterrement d'un plus vieux

O enterro de uma mais feia
L'enterrement d'une plus laide

E, no lapso de um soluço
Et le temps d'un sanglot

Esquecer por uma hora inteira
Oublier toute une heure

O relógio de prata
La pendule d'argent

Que ronrona na sala
Qui ronronne au salon

Que diz sim, que diz não
Qui dit oui qui dit non

E, enfim, que espera por eles
Et puis qui les attend

Os velhos não morrem
Les vieux ne meurent pas

Um dia, adormecem
Ils s'endorment un jour

E dormem por demasiado tempo
Et dorment trop longtemps

Eles se dão aos mãos
Ils se tiennent à la main

Têm medo de se perder
Ils ont peur de se perdre

E, no entanto, se perdem
Et se perdent pourtant

E o outro continua lá
Et l'autre reste là

O melhor ou o pior
Le meilleur ou le pire

O terno ou o severo
Le doux ou le sévère

Não importa
Cela n'importe pas

Aquele dos dois que fica
Celui des deux qui reste

Se encontra no inferno
Se retrouve en enfer

Vocês o verão, talvez
Vous le verrez peut-être

Vocês a verão, às vezes
Vous la verrez parfois

Com chuva e tristeza
En pluie et en chagrin

Atravessar o presente
Traverser le présent

Já se desculpando
En s'excusant déjà

Por não estar mais longe
De n'être pas plus loin

E, fugir, na sua frente
Et fuir devant vous

Uma última vez
Une dernière fois

Do relógio de prata
La pendule d'argent

Que ronrona na sala
Qui ronronne au salon

Que diz sim, que diz não
Qui dit oui qui dit non

Que lhes diz: Estou esperando por você
Qui leur dit: Je t'attends

Que ronrona na sala
Qui ronronne au salon

Que diz sim, que diz não
Qui dit oui qui dit non

E, afinal, que está esperando por nós
Et puis qui nous attend

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Gérard Jouannest / Jacques Brel / Jean Corti. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por HACI. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção