IT Is The End
Ice Nine Kills
É o Fim
IT Is The End
Permita que eu me apresente
Allow me to introduce myself
Eles me chamam de Palhaço Dançarino (oi)
They call me: The dancing clown (hi)
E você deve ser Georgie (uhum)
And you must be Georgie (uhum)
Você ouviu que meu circo estava na cidade?
Did you hear my circus was in town?
Parece que estou com seu barco aqui (é meu)
It seems I have your boat here (that's mine)
A tempestade o desviou do caminho
The storm blew her off track
Apenas estique sua mão e pegue-o aqui embaixo
Just reach your hands down here and take it
Se você realmente quiser ele de volta
If you really want it back
Ah, Georgie
Oh, Georgie
Você pode confiar em mim, doce criança
You can trust me sweet child
Venha nesta direção
Step right this way
Estou à sua disposição com um sorriso
I'm at your service with a smile
Acredite em mim, não há nada a temer
Believe me, it's nothing to fear
Quando eu fizer um banquete com sua carne
When I feast on your flesh
Você vai ver que todos nós flutuamos
You'll see that we all float down
Aqui!
Here!
Pesquise o passado e você verá que sou a história viva
Pick through the past you'll see, I'm living history
Venha um, venham todos, estou com fome de morte
Come one, come all 'cause I'm starved for the kill
Eu sou o predador dos puros de coração
Prey on the pure at heart
Me alimento com as partes de seus corpos
Feed on their body parts
Eu tenho sapatos grandes pra caralhos para preencher
I've got some big fucking shoes to fill
Me siga e eu vou te mostrar a verdade
Follow me and I'll show you the truth
Devastação enquanto as luzes da morte te desarmam
Devastation as the Deadlights defuse
Me siga e eu vou te mostrar a verdade
Follow me and I'll show you the truth
Te jogando de cara na fonte da juventude
Face down in the fountain of youth
Assim como Georgie, tudo está fora de controle
Just like Georgie, it's all out of hand
Então junte-se a mim
So join me
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Me encontre no grande circo enterrado no subsolo
Catch me at the big top, buried underground
Você sabe que eu não estou de palhaçada
You know I'm not clowning around
Mesmo com um sorriso de orelha a orelha
Even with a smile from ear to fucking ear
É tudo que você conhece, é tudo que você teme
It's everything you know, it's everything you fear
Um carnaval de carnificina, você deve admitir
A carnival of carnage, that much you assume
Mas há muito mais que uma fantasia e balões vermelhos
But it's more than just a costume and red balloons
Eu volto a cada 27 anos
It's coming back around every 27 years
É tudo que você conhece, é tudo que você teme
It's everything you know, it's everything you fear
Então deixe para lá
So let go!
Você sabe o que me faz sorrir?
You know what makes me smile?
Juvenis devorados
Devoured juveniles
Suas entranhas enredadas em meu sorriso doentio
Their innards tangled in my twisted grin
Gargalhei tão forte que engasguei, chame de piada interna
Chuckled so hard I choked, call it an inside joke
Eles dizem que a melhor medicina é a risada
They say that laughter's the best medicine
Me siga e eu vou te mostrar a verdade
Follow me and I'll show you the truth
Te jogando de cara na fonte da juventude
Face down in the fountain of youth
Assim como Georgie, tudo está fora de controle
Just like Georgie, it's all out of hand
Então junte-se a mim
So join me
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Me encontre no grande circo enterrado no subsolo
Catch me at the big top, buried underground
Você sabe que eu não estou de palhaçada
You know I'm not clowning around
Mesmo com um sorriso de orelha a orelha
Even with a smile from ear to fucking ear
É tudo que você conhece, é tudo que você teme
It's everything you know, it's everything you fear
Um carnaval de carnificina, você deve admitir
A carnival of carnage, that much you assume
Mas há muito mais que uma fantasia e balões vermelhos
But it's more than just a costume and red balloons
Eu volto a cada 27 anos
It's coming back around every 27 years
É tudo que você conhece, é tudo que você teme
It's everything you know, it's everything you fear
Então deixe para lá
So let go!
É o fim
It is the end
Ele chegou novamente
It's come again
Acredite ou não, todos vocês desaparecerão
Believe it or not, you'll all disappear
Ele não pode ser enfrentado
It cannot be fought
Todos nós flutuamos aqui embaixo
We all float down here
(Todos nós flutuamos)
(We all float down)
É o fim
It is the end
Ele chegou novamente
It's come again
Acredite ou não, todos vocês desaparecerão
Believe it or not, you'll all disappear
Ele não pode ser enfrentado
It cannot be fought
Todos nós flutuamos aqui embaixo
We all float down here
(Todos nós flutuamos)
(We all float down)
(É o fim)
(It is the end)
(Ele chegou novamente)
(It's come again)
(Acredite ou não, todos vocês desaparecerão)
(Believe it or not, you'll all disappear)
(Ele não pode ser enfrentado)
(It cannot be fought)
(Todos nós flutuamos aqui embaixo)
(We all float down here)
(Todos nós flutuamos)
(We all float down)
(É o fim)
(It is the end)
(Ele chegou novamente)
(It's come again)
(Acredite ou não, todos vocês desaparecerão)
(Believe it or not, you'll all disappear)
(Ele não pode ser enfrentado)
(It cannot be fought)
(Todos nós flutuamos aqui embaixo)
(We all float down here)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: