Morenita (feat. Cumbiafrica)

Hugel

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

Morenita (feat. Cumbiafrica)

(Corre)
(Corre)
(Corre)
(Corre)

(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Las dos cantan con el corazón, ayudan a que brille limpio el Sol
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Las dos cantan con el corazón, piden a la Pacha Mamita perdón
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Sus voces con los tambores dan muy buenas vibraciones
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)

(Corre)
(Corre)
(Corre)
(Corre)

(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Las dos cantan con el corazón, ayudan a que brille limpio el Sol
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Las dos cantan con el corazón, piden a la Pacha Mamita perdón
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)
Sus voces con los tambores dan muy buenas vibraciones
(Corre, morenita, sola, cada uno en su lugar)

(Corre)

Morenita (com Cumbiafrica)

(Corre)
(Corre)
(Corre)
(Corre)

(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Os dois cantam com seus corações, eles ajudam o sol a brilhar limpo
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Os dois cantam com o coração, pedem perdão a Pacha Mamita
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Suas vozes com a bateria dão vibrações muito boas
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)

(Corre)
(Corre)
(Corre)
(Corre)

(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Os dois cantam com o coração, ajudam o Sol a brilhar de forma limpa
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Os dois cantam com o coração, pedem perdão a Pacha Mamita
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)
Suas vozes com a bateria dão vibrações muito boas
(Corre, morena, sozinha, cada um no seu lugar)

(Corre)


Posts relacionados

Ver mais no Blog