Transliteração gerada automaticamente
Hands Up to the Sky
Hiroyuki Sawano
Mãos ao Céu
Hands Up to the Sky
1, 2, 3, nós conseguimos passar por isso
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through
4 e 5, você conseguiu também?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?
Vamos iluminar este céu passageiro
かりそめの夜空を照らす
karisome no yozora wo terasu
Cuide dele com uma luz
Handle it with light
Handle it with light
Ouça esta voz confiante
逃げることない暮れに別れを告げる
tohou monai kure ni wakare wo tsugeru
E vamos nos despedir da escuridão
確かな声を聞け
tashika na koe wo kike
Levante-se e faça um começo!
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Pode ser do jeito que você quiser
気の向くまま
ki no muku mama
Depende do seu coração
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Pode causar arrepios na sua cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Desenhei um mundo de forma ampla
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Será que ele irá desaparecer algum dia?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levante suas mãos para o céu
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Escute, encrenqueiro
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Como você soube da minha agitação?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Não importa o que leia, não encontrará uma resposta
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
7, nossos sonhos se tornaram realidade
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true
E 9, o que você vai fazer?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?
Suspiramos enquanto a chuva cai
無防備な吐息が雨を降らす
muboubi na toiki ga ame wo furasu
Nos abraçamos com força
Hug each other tight
Hug each other tight
Talvez chegará o dia em que podemos nos alegrar
取るに足らない些細な変化も
toru nitaranai sasai na henka mo
Até mesmo com as pequenas mudanças
喜び合える日が来るなら
yorokobi aeru hi ga kuru nara
Levante suas mãos para o céu
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Pode ser por um impulso
気まぐれでもいい
kimagure demo ii
Depende do seu coração
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Pode causar arrepios na sua cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Eu olhava pelas lentes enquanto estava na ponta dos pés
詰まさき立ちして覗いていたレンズのその先に
tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni
Como uma prisma dançante
踊るプリズムのように
odoru purizumu no you ni
Levante suas mãos para o céu
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escute, encrenqueiro
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Como você soube da minha agitação?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Não importa o que leia, não encontrará uma resposta
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Sorria comigo, com seus dentes brancos
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth
Honestamente, para se sentir livre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
As coisas começarão a mudar a partir de agora
ここから変わるなら
koko kara kawaru nara
Reescreva o código de memórias
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories
Sorria comigo, com prazer, por favor
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please
Honestamente, para se sentir livre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
As coisas começarão a mudar a partir de agora
これから変わるから
korekara kawaru kara
Reescreva as notas da melodia
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies
Levante-se e faça um começo!
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Pode ser do jeito que você quiser
気の向くまま
ki no muku mama
Depende do seu coração
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Pode causar arrepios na sua cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Desenhei um mundo de forma ampla
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Será que ele irá desaparecer algum dia?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levante suas mãos para o céu
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Escute, encrenqueiro
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Como você soube da minha agitação?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Não importa o que leia, não encontrará uma resposta
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Levante suas mãos para o céu
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Feche seus olhos, a visão conecta o futuro ao agora
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escute, encrenqueiro
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Como você soube da minha agitação?
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever
Não importa o que leia, não encontrará uma resposta
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: