Vulgaris Magistralis

Heidevolk

Original Tradução Original e tradução
Vulgaris Magistralis

ik ben vulgaris magistralis
en ik rijd op een mammoet in het rond

ik kook mijn potjen op een werkende vulkaan
een dinosaurus noem ik een halve haan
wodan en donar bent achterneef van mijn
maar die heb ik al eeuwen niet gezien

ik leef allen in de nacht
in het donker op jacht

ik ben vulgaris magistralis
en ik rijd op een mammoet in het rond
ik ben vulgaris magistralis
en op zondag op een mastodont

een maffe professor had van mijn geheurd
en kwam op zijn solex naar de achterhoek gescheurd
met camera's en lasso's maakt hij jacht op mij
maar mijn hol is nooit ontdekt en geen mens heeft mijn gezien

ik ben een waar kampieon
in een echt visioen

ik ben vulgaris magistralis
en ik rijd op een mammoet in het rond
ik ben vulgaris magistralis
en op zondag op een mastodont

ik sluup door de bossen van den achterhoek
zie wilt mijn strikken veur het witten doek
bij nacht en ontij kom ik uit mijn hol
mies bouwman en spielberg wilt mij in de hoodfrol

maar zie krijgt mij niet
nee zie krijgt mij niet
nee zie krijgt mij nooit, nooit, nooit

ik ben vulgaris magistralis
en ik rijd op een mammoet in het rond
ik ben vulgaris magistralis
en op zondag op een mastodont

ik ben normalis archivadis
en ik beitel kornieken in de rots
ik bun vulgaris, als dit waar is
en de vrouwtjes bewerk ik met mijn knots

Vulgaris Magistralis

Eu sou Vulgaris Magistralis
Eu ando por aí montado em um mamute

Eu cozinho meu rango em um vulcão ativo
Um dinossauro eu chamo de "meio-galo"
Odin e Thor são meus primos distantes
Mas eu não tenho visto eles por séculos

Vagueio pela noite
Caçando no escuro

Eu sou Vulgaris Magistralis
Eu ando por aí montado em um mamute
Eu sou Vulgaris Magistralis
E no domingo em um mastodonte(elefante pré-histórico)

Um professor maluco ouviu falar de mim
Ele viajou como um raio em sua Solex(tipo antigo de moto) para Achterhoek(região da Holanda)
Com suas cameras e laços ele me caçava
Mas minha caverna nunca foi descoberta e nenhum homem nunca a viu

Eu sou um verdadeiro campeão
Em uma real visão

Eu sou Vulgaris Magistralis
Eu ando por aí montado em um mamute
Eu sou Vulgaris Magistralis
E no domingo em um mastodonte

Eu me desloco pelas florestas de Achterhoek
Eles querem me capturar para fazer filmes de mim
Na noite eu surjo da minha caverna
Mies Bouwman e Spielberg me querem no papel principal

Mas eles não vão me pegar
Mas eles não vão me pegar
Não, eles não vão me pegar, nunca!

Eu sou Vulgaris Magistralis
Eu ando por aí montado em um mamute
Eu sou Vulgaris Magistralis
E no domingo em um mastodonte

Eu sou Normalis Archivaris
Eu esculpo crônicas nas pedras
Eu sou Normalis, se isso é verdade
E eu trato as mulheres com meu bastão

Composição: Bennie Jolink / Bennie Migchelbrink / Paul Kemper
Enviada por Daniel e traduzida por Guilherme. Legendado por Paulo. Revisões por 3 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog