Noir c'est noir
Noir c'est noir
Il n'y a plus d'espoir
Oui gris c'est gris
Et c'est fini, oh, oh, oh, oh
Ça me rend fou j'ai cru à ton amour
Et je perds tout
Je suis dans le noir
J'ai du mal à y croire
Au gris de l'ennui
Et je te crie, oh, oh, oh, oh
Je ferai tout pour sauver notre amour
Tout jusqu'au bout
Si un mot peut tout changer je le trouverai
Il ne faut plus en douter, il faut essayer
Noir c'est noir
Il n'est jamais trop tard
Pour moi du gris
J'n'en veux plus dans ma vie, oh, oh
Ça me rend fou de perdre ton amour
Je te l'avoue
Maintenant pour le sauver à tout je suis prét
A l'instant de la vérité pourquoi en douter
Noir c'est noir
Il me reste l'espoir
Oui gris c'est gris je n'veux plus d'ennuis, oh, oh
Ça vaut le coup de sauver notre amour
Rien que pour nous
De sauver notre amour
Rien que pour nous.
Preto é preto
Preto é preto
Não há esperança
Sim, é cinza
E acabou, oh, oh, oh, oh
Ela me deixa louco Eu acreditava em seu amor
E eu perder todo o
Estou no escuro
Eu não posso acreditar
No cinza de tédio
E eu grito, oh, oh, oh, oh
Eu vou fazer de tudo para salvar o nosso amor
Tudo para o fim
Se uma palavra pode mudar tudo que eu posso encontrar
Você não deve duvidar disso, tente
Preto é preto
Nunca é tarde demais
Para mim, a cinza
J'n'en mais quero em minha vida, oh, oh
Isso me deixa louco de perder o seu amor
Confesso
Agora, para salvar a tudo o que eu estou pronto
O momento da verdade razão para duvidar
Preto é preto
Eu ainda espero
Sim, o cinza é cinza eu n'veux mais problemas, oh, oh
Vale a pena para salvar o nosso amor
Só para nós
Para salvar o nosso amor
Só para nós.