Tradução automática via Google Translate
¿Qué más da la luna, el sol y el mar?
Cartas y flores en ocasiones, canciones de amor
¿Qué más da que encuentres tu otra mitad?
Si por sorpresa termina siendo mitad de alguien más
Ahora mírame aquí, residente del lugar del que huí
Ya no se vivir sin ti
Ahora soy de la que un día me reí
Lloro porque si, me haces sonreír
¿Qué más da mi amor darte hasta el final
Si este corazón ya tiene sentido bandido de ti
¿Qué más da? Ya soy una tonta más
Que en este amor de cuento ha caído
Contigo por fin
Ahora mírame aquí, residente del lugar del que huí
Ya no se vivir sin ti
Ahora soy de la que un día me reí
Lloro porque si, me haces sonreír
Lloro porque si, me haces sonreír
Que diferença a lua, o sol e o mar fazem?
Letras e flores às vezes, canções de amor
Que diferença faz você encontrar sua outra metade?
Se de surpresa ele acaba sendo metade de outra pessoa
Agora olhe para mim aqui, morador do lugar de onde fugi
Não sei viver sem você
Agora sou eu quem ri um dia
Eu choro porque sim, você me faz sorrir
Que diferença faz meu amor te dar até o fim
Se este coração já tem senso de bandido de você
Que mais dá? Eu já sou mais um tolo
Que neste conto de fadas o amor caiu
Com você finalmente
Agora olhe para mim aqui, morador do lugar de onde fugi
Não sei viver sem você
Agora sou eu quem ri um dia
Eu choro porque sim, você me faz sorrir
Eu choro porque sim, você me faz sorrir