Twilight Zone
Golden Earring
5ª Dimensão
Twilight Zone
Em algum lugar em um quarto de hotel solitário
Somewhere in a lonely hotel room
Há um homem começando a perceber que seu destino
There's a guy starting to realize that his eternal fate
Virou as costas para ele
Has turned its back on him
São duas da manhã
It's two AM
São duas da manhã (são duas da manhã)
It's two AM (It's two AM)
O medo passou (o medo passou)
The fear has gone (the fear has gone)
Eu estou sentado aqui esperando (sentado aqui esperando), a arma ainda quente (a arma ainda quente)
I'm sitting here waitin' (sitting here waitin'), the gun still warm (the gun still warm)
Cansado de arriscar tudo à sorte
Maybe my connection is tired of takin' chances
Sim, há uma tempestade à solta, sirenes em minha cabeça
Yeah, there's a storm on the loose, sirens in my head
Envolto em silêncio, todas os circuitos estão desligados
Wrapped up in silence, all circuits are dead
Não consigo me decidir
Cannot decode
Minha existência gira em um delírio
My whole life spins into a frenzy
Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, sinto como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais? (Uau)
Where am I to go now that I've gone too far? (Woah)
Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais?
Where am I to go now that I've gone too far?
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Eu estou caindo em espiral, destino incerto
I'm falling down the spiral, destination unknown
Um mensageiro traíra, completamente sozinho
Double-crossed messenger all alone
Não consigo conexão, não consigo suportar
Can't get no connection, can't get through
Onde está você?
Where are you?
Então, a noite chega e sua consciência pesa
Well, the night weighs heavy on his guilty mind
Muito longe da fronteira
This far from the borderline
Quando o assassino chegar
When the hitman comes
Ele sabe muito bem que foi traído
He knows damn well he has been cheated
E ele diz: Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
And he says: Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais? (Uau)
Where am I to go now that I've gone too far? (Woah)
Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais?
Where am I to go now that I've gone too far?
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Quando a bala atingir o osso!
When the bullet hits the bone!
E ele diz: Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais? (Uau)
Where am I to go now that I've gone too far? (Woah)
Socorro, eu estou caminhando pela 5ª dimensão
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Esse lugar é um manicômio, como se estivesse clonado
Place is a madhouse, feels like being cloned
Meu sinal foi passado sob a Lua e as estrelas
My beacon's been moved under Moon and star
Para onde vou agora que fui longe demais?
Where am I to go now that I've gone too far?
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Em breve você saberá
Soon you will come to know
Quando a bala atingir o osso
When the bullet hits the bone
Quando a bala atingir o osso, a-ha-a
When the bullet hits the bone, a-ha-a
Quando a bala atingir o osso!
When the bullet hits the bone!
Quando a bala atingir o osso, a-ha-a
When the bullet hits the bone, a-ha-a
Quando a bala atingir o osso!
When the bullet hits the bone!
Quando a bala atingir o osso, a-ha-a
When the bullet hits the bone, a-ha-a
Quando a bala atingir o osso!
When the bullet hits the bone!
Quando a bala atingir o osso, a-ha-a
When the bullet hits the bone, a-ha-a
Quando a bala atingir o osso!
When the bullet hits the bone!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Golden Earring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: