Thou shalt break them

George Frederic Handel

Original Tradução Original e tradução
Thou shalt break them

Thou shalt break them
Thou shalt break them
with a rod of iron;

thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

thou shalt dash them
in pieces
in pieces
like a potter's vessel.

Thou shalt break
Thou shalt break them
with a rod of iron;

thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
like a potter's vessel.

thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Thou shalt break them (Tradução)

Os quebrará, os quebrará
Com uma barra de ferro

Os precipitar-se-á em pedaços
Como um navio do oleiro

Os precipitar-se-á em pedaços, em pedaços
Como um navio do oleiro

O quebrará, irá quebrá-los
Com uma barra de ferro

Os precipitar-se-á em pedaços
Como um navio do oleiro
Os precipitar-se-á em pedaços
Como um navio do oleiro
Como um navio do oleiro

Os precipitar-se-á em pedaços
Como um navio do oleiro

Composição: George Frederich Handel
Enviada por Ricardo e traduzida por Canto.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog