Hello Goodbye

Frederic

Original Tradução Original e tradução
Hello Goodbye

(Tatakawanai tatakai-kata o
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu)

She kata kata nai terushi hora fun dari kettari kanashīshi
Dareka o aishite yattatte
Mitomete kureyashinai shūshi
Tenki mo nantomo ienaishi hora henji mo son'na kikoenaishi
Dareka o daiji ni shite mitara
Darekaga gisei ni natte shimatta nda

Subarashī son'na sekai de
Itsumo dōri no sensēshon
Kimi to namida komyunikēshon
Atarashī arienai kono sōzō-ryoku de
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite

Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
Tatakawanai tatakai-kata o
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

She poroporo nai terushi
Itami o shittete sabishīshi
Inochi to heiwa no apurōchi
Hora wasurecha ikenai yo no seishin
Shiranai ryōte ni te o kashite
Mienai ryōte ni tachimukau
Mamotte agenakya ikenai mirai wa ichiban
Chikaku de matteru kimina nda

Subarashī kon'na mirai de
Bokura motto imajinēshon-
Kimi to namida komyunikēshon
Atarashī afure hajimeru sōzō-ryoku de
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite

Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
Tatakawanai tatakai-kata o
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

Rārārārarārārārarārarā
Bokura utau yo
Ashita no koto o
Rārārārarārārārarārarā
Namida o fukitoru jōshiki o
Bokutachi wa utai tsudzukeru

Harōgubbai harōgubbai

Ikiru

Harōgubbai harōgubbai harōgubbai harōgubbai
Harōgubbai harōgubbai tatakawanai tatakai-kata o
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

Rārārārarārārārarārarā

Olá e Adeus

(Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar)

Ela chora contínua e ruidosamente, após tanto sofrer, a dizem coisas terríveis
Mesmo que ela amasse alguém
Esse alguém nem mesmo reconheceria isso
O clima também é indescritível, hey, a resposta não é ouvida
Quando alguém faz algo supostamente grande
Isso se torna um sacrifício indescritível

Neste mundo tão magnífico
Uma sensação tão usual
Comunicação com tuas lágrimas
Com esse novo e impossível poder imaginário
Abro a minha boca com uma motivação usual

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar

Ela chora lágrimas enormes
Ela sabe da dor da solidão
Uma abordagem viva e pacífica
Hey, não se esqueça desse espírito
As mãos de alguém desconhecido se estendem
Ela confronta essas mãos invisíveis
O futuro que você não consegue proteger
É a coisa mais próxima de você esperar

Neste futuro tão magnífico
Temos muita imaginação
Comunicação com suas lágrimas
Com esse poder imaginário que começa a transbordar
Abrimos nossas bocas com uma motivação usual

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar

La la la la la la la la la la
Nós cantamos
O amanhã
La la la la la la la la la la
Limpamos as nossas lágrimas
E continuamos a cantar

Olá e adeus, olá e adeus

Viva

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus; Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar

La la la la la la la la la la

Enviada por Helder e traduzida por Helder. Legendado por Pedro. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Frederic

Ver todas as músicas de Frederic